ويكيبيديا

    "لاجئ ليبيري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • refugiados liberianos
        
    • refugiados de Liberia
        
    Antes de esta decisión, el ACNUR había facilitado el regreso de unos 11.000 refugiados liberianos. UN وقبل هذا القرار، يسرت المفوضية عودة نحو ٠٠٠ ١١ لاجئ ليبيري إلى الوطن.
    Antes de esta decisión, el ACNUR había facilitado el regreso de unos 11.000 refugiados liberianos. UN وقبل هذا القرار، يسرت المفوضية عودة نحو ٠٠٠ ١١ لاجئ ليبيري إلى الوطن.
    Se estima que 8.800 refugiados liberianos, que viven principalmente en zonas urbanas, no reciben asistencia. UN وهناك نحو ٠٠٨ ٨ لاجئ ليبيري معظمهم يقيم في المناطق الحضرية ولا يحصلون على أي مساعدة.
    Además de este grupo, Nigeria acogió a 2.900 refugiados liberianos establecidos en el campamento de Oru. UN والى جانب هذه المجموعة، تستقبل نيجيريا ٠٠٩ ٢ لاجئ ليبيري استقروا في مخيﱠم أورو.
    Según las autoridades gubernamentales, otro grupo de 180.000 refugiados liberianos se repatriaron espontáneamente durante el mismo período. UN ووفقا للسلطات الحكومية، عاد ٠٠٠ ١٨٠ لاجئ ليبيري آخر بصورة عفوية خلال نفس الفترة.
    El ACNUR considera que en Kenema y Bo hay otros 6.000 refugiados liberianos que también necesitan asistencia, tanto en lo que se refiere a subsistencia como a arreglos para la repatriación voluntaria en el plazo más breve posible. UN وتقدر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن هناك ٠٠٠ ٦ لاجئ ليبيري آخر في كيناما وبو في حاجة أيضا إلى مساعدة، سواء من ناحية اﻹعاشة أو ترتيبات العودة الطوعية، في أقرب وقت ممكن.
    Se esperaba que el regreso de casi 500.000 refugiados liberianos terminaría durante el año 2000, según las condiciones reinantes. UN وإن من المأمول أن تكون عملية إعادة زهاء 000 500 لاجئ ليبيري إلى وطنهم قد تمت أثناء عام 2000، رهناً بالظروف السائدة.
    Por el contrario, más de 100.000 refugiados liberianos llegaron a países vecinos en 2002, en momentos en que recrudecían las hostilidades entre los efectivos del Gobierno y las facciones rebeldes. UN وعلى النقيض من ذلك، وصل ما يزيد عن 000 100 لاجئ ليبيري إلى البلدان المجاورة عام 2002، نتيجة اندلاع القتال بين القوات الحكومية والفصائل المتمردة.
    Además de los cientos de miles de desplazados internos, 275.000 refugiados liberianos han huido a países vecinos, sobre todo a Guinea. UN وإضافة إلى مئات الآلاف من المشردين داخليا، فر 000 275 لاجئ ليبيري إلى البلدان المجاورة، وتوجه معظمهم إلى غينيا.
    El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país. UN ويسرت المفوضية عودة أكثر من 38 ألف لاجئ ليبيري وقدمت مساعدات مادية ووسائل نقل لعودة 200 ألف شخص من المشردين داخلياً.
    Treinta y cinco mil refugiados liberianos regresaron a su hogar gracias a la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) o por iniciativa propia UN أُنجـزت عاد 000 35 لاجئ ليبيري إلى ديارهم إما بفضل مساعدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو بمبادرتهم الخاصة
    Se repatriaron 35.000 refugiados liberianos, de los cuales 16.200 por conducto del ACNUR UN تمت إعادة 000 35 لاجئ ليبيري إلى وطنهم، وأعيد 200 16 منهم عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    El ACNUR estima que todavía hay 72.000 refugiados liberianos residiendo en varios países de la subregión y otros países. UN وتُقدّر المفوضية أن 000 72 لاجئ ليبيري لا يزالون يقيمون بمختلف بلدان المنطقة دون الإقليمية وفي بلدان أخرى.
    118. Se proporcionó asistencia multisectorial a casi 15.000 refugiados liberianos. UN ١١٨- قدمت مساعدة متعددة القطاعات إلى نحو ٠٠٠ ١٥ لاجئ ليبيري.
    El Gobierno ha celebrado negociaciones bilaterales con los Estados vecinos de Côte d ' Ivoire, Guinea y Sierra Leona, relativas al proceso de paz y a la coordinación de los planes de repatriación de más de 800.000 refugiados liberianos que residen en dichos países. UN وقد أجرت الحكومة محادثات مع الدول المجاورة، وهي سيراليون وغينيا وكوت ديفوار، حول عملية السلام وتنسيق الخطط ﻹعادة أكثر من ٨٠٠ ألف لاجئ ليبيري يقطنون في هذه البلدان الى ديارهم.
    Tras el golpe militar que se produjo en Sierra Leona el 25 de mayo de 1997 y la inseguridad que ha imperado desde entonces, la situación humanitaria de los ciudadanos sierraleoneses y de unos 14.000 refugiados liberianos se deterioró. UN ٨٧ - وعقب الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٥٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ وانعدام اﻷمن الذي أصبح سائداً منذ ذلك الوقت، تدهورت الحالة اﻹنسانية للمواطنين السيراليونيين وحالة نحو ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري.
    En 1998 el ACNUR se concentrará en velar por que alrededor de 450.000 refugiados liberianos puedan ejercer su derecho a regresar y, lo que es más importante, permanecer en su patria por medio de actividades de vigilancia y de la ejecución de programas de reintegración. UN وفي عام ٨٩٩١، ستركز المفوضية على ضمان أن يتمكن نحو ٠٠٠ ٠٥٤ لاجئ ليبيري من ممارسة حقهم في العودة إلى الوطن، وأهم من ذلك، البقاء في وطنهم عن طريق أنشطة الرصد وتنفيذ برامج إعادة الاندماج في الوطن.
    En 1998 el ACNUR se concentrará en velar por que alrededor de 450.000 refugiados liberianos puedan ejercer su derecho a regresar y, lo que es más importante, permanecer en su patria por medio de actividades de vigilancia y de la ejecución de programas de reintegración. UN وفي عام ٨٩٩١، ستركز المفوضية على ضمان أن يتمكن نحو ٠٠٠ ٠٥٤ لاجئ ليبيري من ممارسة حقهم في العودة إلى الوطن، وأهم من ذلك، البقاء في وطنهم عن طريق أنشطة الرصد وتنفيذ برامج إعادة الاندماج في الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد