ويكيبيديا

    "لاجتماعات الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Reuniones de los Estados
        
    • a las reuniones de los Estados
        
    • de la Reunión de los Estados
        
    • para las Reuniones de los Estados
        
    • de la Reuniones de los Estados
        
    • de las reuniones anuales de los Estados
        
    • de las sesiones de los Estados
        
    • aprobado por la Reunión de los Estados
        
    En el artículo 18 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes se incluyó un nuevo párrafo 3 bis relativo a la condición de observador de la Comisión. UN وأضيفت فقرة 3 مكررا جديدة في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، تتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب.
    La Reunión pidió a la secretaría que incorporara al Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes las modificaciones necesarias. UN وطلب المجتمعون إلى الأمانة العامة أن تدخل التعديلات اللازمة على النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    Otra indicó que los artículos 52 y 53 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes contemplaban la posibilidad de debates sobre cuestiones sustantivas. UN ولاحظ وفد آخر أن المادتين 52 و 53 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف تنصان على إمكانية مناقشة المسائل الموضوعية.
    Presta servicios sustantivos a las reuniones de los Estados parte en las convenciones internacionales de derechos humanos arriba mencionadas; UN ويوفر الخدمات الموضوعية لاجتماعات الدول اﻷطراف في الاتفاقيات الدولية في مجال حقوق اﻹنسان المذكورة آنفا؛
    V. REGLAMENTO de la Reunión de los Estados PARTES UN خامسا ـ النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    Reglamento para las Reuniones de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    REGLAMENTO PROVISIONAL de las Reuniones de los Estados PARTES EN EL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    También señaló que para esa elección se aplicaría la norma 66 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes. UN وأضافت قائلة إن هذه الانتخابات ستطبق عليها أحكام البند 66 من القواعد الإجرائية لاجتماعات الدول الأطراف.
    Los resultados de los debates deberán ponerse a disposición de las Reuniones de los Estados partes, que a su vez presentarían un informe sobre esos resultados a la Conferencia de Examen subsiguiente. UN ويمكن إتاحة نتائج المناقشات لاجتماعات الدول الأطراف التي تقدم بدورها تقريراً عنها إلى المؤتمر الاستعراضي اللاحق.
    Reglamento de las Reuniones de los Estados partes UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    REGLAMENTO de las Reuniones de los Estados PARTES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    REGLAMENTO de las Reuniones de los Estados PARTES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    * Se propuso que el párrafo 6 se incorporara en el reglamento de las Reuniones de los Estados Partes, si se elaboraba. UN * أُقترح دمج الفقرة ٦ في النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف، إذا ما وضع مثل هذا النظام.
    REGLAMENTO de las Reuniones de los Estados PARTES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    * Se propuso que, de adoptarse un reglamento de las Reuniones de los Estados Partes, el párrafo 6 se incorporara en dicho reglamento. UN * اقتُرح دمج الفقرة 6 في النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، عند وضع هذا النظام.
    Otro tema pendiente del programa guardaba relación con el reglamento de las Reuniones de los Estados Partes, en particular el artículo 53, relativo a las decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وتعلق بنــد هــام آخــر مــن بنـود جدول اﻷعمال بالنظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف، وبخاصة المادة ٥٣، التي تتناول القرارات المتعلقة بالمسائل ذات اﻷهمية.
    Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes UN سابعا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes UN خامسا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Estiman que, en lo concerniente a la asignación de salas de conferencias y servicios de interpretación, se debería dar prioridad a las reuniones de los Estados Miembros. UN ومن رأيهما أنه ينبغي إعطاء اﻷولوية لاجتماعات الدول اﻷعضاء، وذلك عند توزيع قاعات الاجتماعات وخدمات الترجمة الشفوية.
    En cuanto a las reuniones de los Estados Partes, es de esperar que se logre el consenso sobre los artículos del reglamento relativos a las decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وبالنسبة لاجتماعات الدول اﻷطراف، نأمل أن يتحقق توافق آراء بشأن قواعد مداولاتها المتعلقة بالمسائل المضمونية.
    REGLAMENTO PROVISIONAL de la Reunión de los Estados PARTES EN LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE TODOS LOS TRABAJADORES MIGRATORIOS Y DE SUS FAMILIARES UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Reglamento para las Reuniones de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Se recuerda que el artículo 13, párrafo 2, del Reglamento de la Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), establece que las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores u otra persona autorizada por ellos. UN ويجدر التذكير بأنّ الفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4) تنصّ على أن يُصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص يأذنون له.
    b. Documentación para reuniones: informes finales de las reuniones anuales de los Estados Partes (2); documentos anteriores a las reuniones (60); documentos de las reuniones (20); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير النهائية لاجتماعات الدول الأطراف (2)؛ وثائق اجتماعات ما قبل الدورة (60)؛ وثائق اجتماعات أثناء الدورة (20)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد