ويكيبيديا

    "لاختصاصات اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mandato del Comité
        
    • el mandato del
        
    También ha iniciado un examen del mandato del Comité. UN وقد شرعت أيضا في إجراء استعراض لاختصاصات اللجنة.
    De conformidad con el mandato del Comité aprobado por el Consejo, éste aprobará la lista de temas que el Comité habrá de examinar. UN ووفقا لاختصاصات اللجنة التي اعتمدها المجلس، ينتظر أن يعتمد المجلس برنامج المواضيع التي ستناقشها اللجنة.
    El proyecto revisado de mandato del Comité de Auditoría, que pasaría a formar parte del Reglamento de la Caja de Pensiones, se presentaría al Comité Mixto en 2006. UN ومن المنتظر أن يعرض على المجلس في عام 2006 المشروع المنقح لاختصاصات اللجنة الذي سيدرج في النظام الداخلي للصندوق.
    Dicho reglamento complementa el mandato del Comité y debe interpretarse en consonancia con éste. UN وأحكام النظام الداخلي مكملة لاختصاصات اللجنة ويجب أن تُفهم على نحو يتماشى مع تلك الاختصاصات.
    En la reunión se aprobó asimismo la enmienda del mandato del Comité especial sobre la pesca vinculada a los arrecifes de coral. UN واعتمدت في الاجتماع أيضا صيغة معدلة لاختصاصات اللجنة المخصصة المعنية بمصائد الأسماك المرتبطة بالشعاب المرجانية.
    Con arreglo al mandato del Comité Ejecutivo, éste debía elegir un Oficial Jefe, que luego era nombrado por el Secretario General tras la adopción de una decisión por el Comité Ejecutivo. UN فطبقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية ينبغي اختيار كبير الموظفين بواسطة اللجنة التنفيذية ثم ينتخبه بعد ذلك الأمين العام تبعاً لمقرر اللجنة التنفيذية.
    Seguimos convencidos de que esta cuestión debe solucionarse con arreglo al mandato del Comité establecido en 1981 mediante los buenos oficios del entonces Secretario General de las Naciones Unidas. UN وما زلنا نعتقد أنه يجب تسوية هذه المسألة وفقا لاختصاصات اللجنة التي أُنشئت من خلال المساعي الحميدة التي اضطلع بها في عام 1981 الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك.
    No obstante, en 2010 la Junta Ejecutiva someterá a revisión el mandato del Comité y serán consultadas todas las instancias pertinentes. UN ومع ذلك، سيقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في عام 2010، بإجراء استعراض لاختصاصات اللجنة الاستشارية للشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات وسيتم التشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Sin embargo, en 2010 la UNOPS procederá a un examen del mandato del Comité Asesor de Estrategia y Auditoría, en el que se consultará a todos los interesados pertinentes. UN غير أن المكتب سيجري، في عام 2010، استعراضا لاختصاصات اللجنة الاستشارية للاستراتيجية ومراجعة الحسابات، وسيتم التشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    De conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado por la Cuarta Reunión de las Partes, el Comité Ejecutivo consta de 14 miembros: siete del grupo de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y siete del grupo de Partes que no operan al amparo de ese artículo. UN ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي اعتمدها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً، منهم سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسبعة أعضاء من مجموعة الأطراف غير العاملة بتلك المادة.
    De conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado por las Partes en su cuarta Reunión, el Comité Ejecutivo consta de 14 miembros, 7 del grupo de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, y 7 del grupo de las Partes que no operan al amparo de ese artículo. UN ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي وافق عليها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً: سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف، العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة من مجموعة الأطراف غير العاملة بها.
    Según el mandato del Comité de Expertos en Administración Pública, que figura en el anexo a la resolución 2001/45 del Consejo Económico y Social, el Comité está encargado de examinar los trabajos de la Secretaría en materia de administración pública. UN تتولى لجنة خبراء الإدارة العامة، وفقا لاختصاصات اللجنة الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، مسؤولية استعراض أعمال الأمانة العامة في مجال الإدارة العامة.
    De conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado por las Partes en su cuarta Reunión, el Comité Ejecutivo consta de 14 miembros: siete del grupo de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, y siete del grupo de las Partes que no operan al amparo de ese artículo. UN ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي وافق عليها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً: سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة أعضاء من مجموعة الأطراف غير العاملة بها.
    De conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado en la Cuarta Reunión de las Partes, el Comité Ejecutivo está integrado por 14 miembros: siete del grupo de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y siete del grupo de Partes que no operan de esa manera. UN ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي اعتمدها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً: سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة من مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب هذه المادة.
    El Comité Asesor de Auditoría Independiente presenta las observaciones, los comentarios y las recomendaciones anteriores a la consideración de la Asamblea General en relación con su examen del mandato del Comité Asesor. UN 25 - تقدم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة الملاحظات والتعليقات والتوصيات السابقة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في استعراضها لاختصاصات اللجنة.
    Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que los debates debían analizar exhaustivamente el mandato del Comité con el fin de determinar posibles superposiciones con otros órganos; centrar la atención en la elaboración de indicadores, que debían reflejarse en el plan de trabajo del comité; y garantizar una representación regional adecuada. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إن المناقشات ينبغي أن تشمل بحثاً متعمقاً لاختصاصات اللجنة لتحديد حالات التداخل مع الهيئات الأخرى، وأن تركز على إعداد مؤشرات ينبغي إدراجها في خطة عمل اللجنة، كما ينبغي ضمان التمثيل الإقليمي الكافي.
    18. De conformidad con el mandato del Comité sobre las Personas Desaparecidas y por recomendación del Comité Internacional de la Cruz Roja, después de celebrar consultas con ambas partes nombré el 15 de junio de 1998 al Sr. Jean-Pierre Ritter tercer miembro del Comité sobre las Personas Desaparecidas. UN 18- ووفقاً لاختصاصات اللجنة المعنية بالمفقودين وبناءً على توصية لجنة الصليب الأحمر الدولية وعلى إثر مشاورات أجرتها مع كلا الطرفين قمت في 15 حزيران/يونيه 1998 بتعيين السيد جان بيير ريتر كعضو ثالث للجنة المعنية بالمفقودين.
    El Sr. Strachan (Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente), al presentar el informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente (CAAI) sobre sus actividades para el período comprendido entre el 1 de agosto de 2011 y el 31 de julio de 2012 (A/67/259 y Corr.1), afirma que el informe ha sido elaborado de conformidad con el mandato del Comité Asesor, que fue establecido en el anexo de la resolución 61/275 de la Asamblea General. UN 29 - السيد ستراكان (نائب الرئيس، اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة): عرض تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن أنشطتها للفترة من 1 آب/اغسطس2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012 (A/67/259 و Corr.1)، وقال إن التقرير أُعد وفقا لاختصاصات اللجنة المبينة في مرفق قرار الجمعية العامة 61/275.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد