ويكيبيديا

    "لارتكابه جريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por un delito
        
    • por el delito
        
    • comisión de un delito
        
    • por un crimen
        
    • por haber cometido un delito
        
    • culpable de un delito sancionado
        
    • de un crimen
        
    • por un hecho delictivo
        
    • privación de libertad por delito
        
    • un asesinato
        
    • libertad por delito de
        
    Sólo un tribunal de derecho puede enjuiciar y condenar a una persona por un delito, y se debe respetar la presunción de inocencia. UN ولا يجوز إلا لمحكمة القانون أن تُحاكم وتُدين أي فرد لارتكابه جريمة جنائية. ويجب احترام افتراض البراءة.
    Sólo un tribunal de derecho puede enjuiciar y condenar a una persona por un delito, y se debe respetar la presunción de inocencia. UN ولا يجوز إلا لمحكمة القانون أن تحاكم وتدين أي فرد لارتكابه جريمة جنائية. ويجب احترام افتراض البراءة.
    68. El juez cuarto de primera instancia penal de instrucción, que tiene a su cargo el caso, dictó prisión provisional a dicho señor por el delito de violación de correspondencia y papeles privados con agravación específica. UN ٨٦- وأصدر القاضي الرابع لمحكمة التحقيقات الجنائية من الدرجة اﻷولى، الذي نظر في القضية، حكما بالحجز الاحتياطي ضد هذا الشخص لارتكابه جريمة انتهاك المراسلات واﻷوراق الخاصة مع ظروف مشددة محددة.
    También existen reformatorios y un centro de detención preventiva para menores a los que se les envía desde su domicilio familiar una vez dictado el auto de prisión de resultas de la comisión de un delito. UN وهناك ثلاثة مراكز اصلاحية للأحداث ومركز احتجاز يرسل إليه الأحداث متى صدر أمر اصلاحي بإبعاد الطفل عن منزل أسرته نتيجة لارتكابه جريمة.
    El párrafo 5 permite al Estado requerido aplazar el cumplimiento de la solicitud mientras el inculpado sea juzgado en sus propios tribunales por un crimen grave o termine de cumplir una pena impuesta por un delito. UN وتجيز الفقرة ٥ للدولة التي تلقت الطلب تأخير الامتثال أثناء محاكمة المتهم في محاكمها لارتكابه جريمة جسيمة، أو أثناء قضائه عقوبة وُقعت عليه لارتكابه جريمة.
    Persona que el Estado retiene contra su voluntad como sanción por haber cometido un delito. UN شخص تحتجزه الدولة رغماً عنه كعقوبة لارتكابه جريمة ما. الصنف
    :: Artículo 31: Toda persona que cometa un acto subversivo o profiera palabras subversivas será culpable de un delito sancionado con pena de prisión de cinco años y una multa no inferior a 5.000 dólares de Brunei. UN :: البند 31: أي شخص يقوم بأي عمل هدام؛ أو ينطق بأي ألفاظ هدامة، يخضع للإدانة لارتكابه جريمة: وتكون العقوبة هي الحبس لمدة 5 سنوات ودفع غرامة لا تقل عن 000 5 دولار بروني.
    Sólo un tribunal de derecho puede enjuiciar y condenar a una persona por un delito, y se debe respetar la presunción de inocencia. UN ولا يجوز إلا لمحكمة قانونية أن تُحاكم وتُدين أي فرد لارتكابه جريمة جنائية. ويجب احترام افتراض البراءة.
    Sólo un tribunal de derecho puede enjuiciar y condenar a una persona por un delito, y se debe respetar la presunción de inocencia. UN ولا يجوز إلا لمحكمة قانونية أن تُحاكم وتُدين أي فرد لارتكابه جريمة جنائية. ويجب احترام افتراض البراءة.
    Según el artículo 6 bis del Código Penal vigente, un ciudadano extranjero puede ser condenado en Suiza por un delito cometido en el extranjero: UN استنادا إلى المادة 6 مكررا من القانون الجنائي السويسري الحالي، تجوز إدانة مواطن أجنبي في سويسرا لارتكابه جريمة في الخارج:
    Sólo un tribunal de derecho puede enjuiciar y condenar a una persona por un delito, y se debe respetar la presunción de inocencia. UN ولا يجوز إلا لمحكمة القانون أن تحاكم وتدين أي فرد لارتكابه جريمة جنائية. ويجب احترام افتراض البراءة.
    Sólo un tribunal de derecho puede enjuiciar y condenar a una persona por un delito, y se debe respetar la presunción de inocencia. UN ولا يجوز إلا لمحكمة قانونية أن تُحاكم وتُدين أي فرد لارتكابه جريمة جنائية. ويجب احترام افتراض البراءة.
    Toda persona sometida a juicio por un delito de desaparición forzada gozará de las garantías judiciales ante una corte o un tribunal de justicia competente, independiente e imparcial, establecido por la ley. UN وكل شخص يحاكم لارتكابه جريمة اختفاء قسري تُجرى لـه محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة تُنشأ وفقاً للقانون.
    El Sr. Biscet González permaneció en prisión al quedar probada su responsabilidad como principal instigador del hecho delictivo descrito, fue sancionado por los tribunales competentes a 20 años de privación de libertad por el delito de instigación para delinquir y otras tipificaciones delictivas directamente dirigidas a lesionar la soberanía y el orden constitucional de la nación. UN وبقي السيد بيسيت غونزاليس في السجن بعد أن تأكد أنه المسؤول الرئيسي عن التحريض على الجرائم المذكورة، وقد حكمت عليه المحاكم المختصة بعقوبة السجن لمدة 20 عاماً لارتكابه جريمة التحريض على ارتكاب أفعال إجرامية وجرائم أخرى الغرض منها تقويض سيادة البلاد ونظامها الدستوري.
    El 18 de junio de 2003 fue condenado por un órgano jurisdiccional de primera instancia a una pena de 13 años de prisión por el delito de espionaje, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 80 del Código Penal. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2003، حكمت عليه محكمة الدرجة الأولى بالسجن لمدة 13 عاماً لارتكابه جريمة التجسس، وفقاً لأحكام البند 1 من المادة 80 من قانون العقوبات.
    - Haya sido condenado por la comisión de un delito, hasta que haya cumplido la pena correspondiente o se le haya eximido de su cumplimiento; UN - إذا حكم عليه لارتكابه جريمة - حتى يقضي مدة العقوبة أو يعفى منها؛
    La solicitud fue rechazada habida cuenta de la información recibida por el Ministerio de Justicia del Brasil de la Embajada de Austria en el sentido de que el autor era buscado por las autoridades austríacas por la comisión de un delito punible con una pena superior a un año de prisión. UN ورُفض طلبه استناداً إلى معلومات استلمتها وزارة العدل البرازيلية من السفارة النمساوية تفيد بأن صاحب البلاغ مطلوب من السلطات النمساوية لارتكابه جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تتجاوز العام.
    La República Checa apoya la opinión de que la persona acusada del crimen de tortura podrá ser enjuiciada por un crimen de lesa humanidad de conformidad con el proyecto de estatuto. UN وتؤيد الجمهورية التشيكية الرأي القائل بأن الشخص المتهم بارتكاب جريمة التعذيب يمكن أن يحاكم لارتكابه جريمة ضد الانسانية عملا بمشروع النظام اﻷساسي.
    En 1996 se modificó la Ley de Extranjería introduciendo en ella una disposición que autoriza a los tribunales a expulsar a todo extranjero que haya sido condenado a pena de privación de libertad por haber cometido un delito relacionado con las drogas. UN وفي عام 1996، أُدخل على قانون شؤون الأجانب تعديل أُدرج بموجبه حكم يسمح للمحاكم بطرد الشخص الأجنبي الذي يحكم عليه بعقوبة السجن لارتكابه جريمة تتعلق بالمخدرات.
    :: Artículo 33: Toda persona que, sin excusa legítima, lleve consigo o esté en posesión de cualquier artículo subversivo o lo tenga bajo su control será culpable de un delito sancionado con pena de prisión de cinco años y una multa no inferior a 5.000 dólares de Brunei. UN :: البند 33: أي شخص يقوم، دون عذر قانوني، بحمل مادة هدامة أو بحيازتها أو بالتحكم فيها يخضع للإدانة لارتكابه جريمة. وتكون العقوبة هي الحبس لمدة 5 سنوات ودفع غرامة لا تقل عن 000 5 دولار بروني.
    ¿Qué tipo de frío asesino siente culpa sobre un asesinato? Open Subtitles ما هو نوع قاتل بقلب بارد يشعر بالذنب لارتكابه جريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد