Si Todavía tenemos tiempo. Y recién estuvimos a punto de lograrlo. | Open Subtitles | لازال لدينا الكثير من الوقت، ولقد كدنا ننالها. |
Todavía tenemos tiempo para intentar encontrar una manera de prevenir esto. | Open Subtitles | لازال لدينا وقت لنحاول ونعثر على طريقة لمنع هذا |
Todavía tenemos el Colt. Podemos terminar el trabajo. | Open Subtitles | لازال لدينا المسدس لازال بإمكاننا إنهاء العمل |
Aún tenemos kilómetros por recorrer, así que te llamaré si encontramos algo. | Open Subtitles | لازال لدينا أميال لنمشيها،لذ سأتصل بك إذا وجدنا أي شيء |
No volverá a pasar. Y Aún tenemos a los otros dos. | Open Subtitles | لن يحدث هذا مجدداً و لازال لدينا الإثنان الأخرين |
Vamos, Aún nos quedan 56 minutos de pista. | Open Subtitles | بربّكَ، لازال لدينا 56 دقيقة من وقتنا في الملعب |
Gerta está abajo, Todavía tenemos muchas cosas que arreglar. | Open Subtitles | هل يمكننا النزول لازال لدينا بعض القضايا لتحل |
Todavía tenemos el baile y la graduación. | Open Subtitles | لازال لدينا الحفل الراقص لازال لدينا حفل التخرج |
No se olvide , Todavía tenemos un as más en el agujero, y su misión acaba de empezar . | Open Subtitles | لا تنسى، لازال لدينا عميل آخر هناك و لقد بدأت مهمّته للتوّ |
Todavía tenemos el ADN y la evidencia forense. Esa es nuestra bala de plata. | Open Subtitles | لازال لدينا دليل الحمض النووي والطب الشرعي هذا هو خيارنا الآخر. |
Caballeros, Todavía tenemos un caso aquí en Los Ángeles. | Open Subtitles | أيها السادة، لازال لدينا قضية هنا في لوس أنجلوس. |
Todavía tenemos una bala. | Open Subtitles | لازال لدينا رصاصة واحدة متبقية |
Aún tenemos que resolver unos problemillas pero puedo asegurarles que será tan seguro como un corderito. | Open Subtitles | لازال لدينا بعض مواطن الخلل لنعمل عليها لكن يمكني طمأنتكم هذا سيكون أمناً كالحمل الوديع |
Aún tenemos la mitad de la cosecha almacenada a salvo en el cobertizo. | Open Subtitles | لازال لدينا أكثر من نصف محصولنا مُخزّن بأمان داخل الكوخ |
Aún tenemos una Bomba de Miel en el transformador general. Puedo volarlo. | Open Subtitles | لازال لدينا قنبلة على المحول الرئيسي يمكني تفجيرها |
Como dije, con una explosión así... Aún tenemos mucho entre lo que buscar en el cuartel general de S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | كما قلت،بحدوث انفجار بذلك الحجم لازال لدينا الكثير للبحث فيه في مقر شيلد |
Estamos casi al borde de una crisis, pero Aún tenemos una oportunidad de enfrentar el más grande desafío de nuestra generación y , de hecho, de nuestro siglo. | TED | نحن قريبين من حافة الأزمة , لكن لازال لدينا الفرصة لنواجه أخطر تحدي لجيلنا و , حقيقة , لهذا القرن . |
Aún nos faltan diez habitaciones por revisar. | Open Subtitles | حسبما عددت لازال لدينا عشرة غرف للبحث فيهم |
De acuerdo al GPS, nos quedan otras diez millas. | Open Subtitles | حسبنظامتحديدالأمكان, لازال لدينا عشرة أميال أخرى |
Tenemos todavía un par de minutos antes que los guardias den otra vuelta. | Open Subtitles | لازال لدينا دقيقتان قبل أن يبدل الحراس مناوباتهم. |
Toma este barco a la deriva y dirígelo a casa. | Open Subtitles | لازال لدينا الوقت |
Al menos nos queda un tanque lleno de gasolina. | Open Subtitles | لازال لدينا خزان مليء بالوقود على كل حال |