La diversificación a nivel mundial de las inversiones de la Caja es excepcional y ofrece buenas oportunidades de destacarse a jóvenes gerentes de cartera que tengan aspiraciones. | UN | والتنويع العالمي لاستثمارات الصندوق فريدا في نوعه فهو يتيح فرصا جيدة لمديري الحوافظ من الشباب الطموحين. |
El Representante del Secretario General se ocupa, en virtud de esa responsabilidad delegada, de la gestión y la contabilidad de las inversiones de la Caja. | UN | وفُوّض ممثل الأمين العام مسؤولية الإدارة والمحاسبة لاستثمارات الصندوق. |
Valor de mercado de las inversiones de la Caja por país o zona al 31 de marzo de 2014a | UN | القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق موزعة حسب البلد أو المنطقة في |
Secretario General Adjunto de Administración y Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja | UN | وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق |
Se solicitan recursos para llevar a cabo un estudio que permita determinar los límites de riesgo apropiados para las inversiones de la Caja. | UN | وتُطلب الموارد لإجراء دراسة لتحديد الميزانيات المراعية للمخاطرة المناسبة لاستثمارات الصندوق. |
Un representante de los afiliados expresó su preocupación por la gobernanza de las inversiones de la Caja y afirmó que podría establecerse un comité de gobernanza de las inversiones como subcomité del Comité Mixto. | UN | وأعرب أحد ممثلي المشتركين عن قلقه إزاء الإدارة الرشيدة لاستثمارات الصندوق وأكد إمكانية إنشاء لجنة لإدارة الاستثمارات باعتبارها لجنة فرعية للمجلس. |
El valor de mercado de las inversiones de la Caja se indica entre paréntesis junto al costo de los respectivos instrumentos de inversión en el estado de activo y pasivo de los estados financieros. | UN | ويُفصَح عن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق بين قوسين بجوار تكلفة أدوات الاستثمار المعنية في بيان الأصول والخصوم في البيانات المالية. |
Al 31 de marzo de 2012, el valor de mercado ajustado de las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en fondos de capital privado ascendía a unos 125,3 millones de dólares. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2012، كان مجموع القيمة السوقية المعدلة لاستثمارات الصندوق في الأسهم الخاصة يقارب 125.3 مليون دولار. |
Se ha delegado la responsabilidad de la gestión y administración de las inversiones de la Caja al Representante del Secretario General para las Inversiones de la CCPPNU. | UN | وجرى تفويض مسؤولية الإدارة والمحاسبة لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى ممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق. |
Ajuste para una valoración razonable de las inversiones de la Caja | UN | تسوية التقييم العادل لاستثمارات الصندوق |
El Comité Mixto expresó su reconocimiento al representante del Secretario General, al Presidente y los miembros del Comité de Inversiones y el personal del Servicio de Gestión de las Inversiones y los asesores de inversiones por el excelente rendimiento de las inversiones de la Caja. | UN | 103- أعرب المجلس عن تقديره لممثل الأمين العام، ورئيس وأعضاء لجنة الاستثمارات، ولموظفي دائرة إدارة الاستثمارات والمستشارين الاستثماريين للأداء الممتاز لاستثمارات الصندوق. |
En el gráfico 1 se presenta la evolución del rendimiento acumulativo de las inversiones de la Caja en relación con el indicador de referencia en los 20 últimos años; si el rendimiento anual fue levemente inferior al indicador de referencia, ello se debe a que la cartera de la Caja comprendía una menor proporción de acciones al comienzo del período. | UN | وقال إن الشكل رقم 1 يبين تطور العائدات التراكمية لاستثمارات الصندوق مقابل المؤشر القياسي على مدى السنوات العشرين الأخيرة؛ وإذا كانت العائدات السنوية أقل بعض الشيء من المؤشر القياسي، فذلك راجع لكون حافظة الصندوق من الأوراق المالية تتضمن حصة من الأسهم أقل في بداية الفترة. |
La Comisión observa que en el párrafo 82 el Comité Mixto expresó su profunda preocupación por la considerable reducción del valor de mercado de las inversiones de la Caja, reafirmó que debían mantenerse sin confundirse las funciones y responsabilidades respectivas del Comité Mixto, el Secretario General, el Comité de Inversiones y la Administración e invitó a todas las partes interesadas a seguir comunicándose mutuamente. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المجلس قد أعرب، في الفقرة 82، عن قلقه العميق للانخفاض الملحوظ في القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق وأكد من جديد أنه يتعين الإبقاء على أدوار كل من المجلس والأمين العام ولجنة الاستثمارات والإدارة وعدم الخلط بينها ودعا جميع الأطراف المعنية إلى استمرار التواصل. |
Sr. J. E. Connor, Secretario General Adjunto de Administración y Gestión y Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | السيد ج. أ. كونور، وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التعاقدية لموظفي اﻷمم المتحدة السيد ﻫ. |
A ese respecto, el representante del Secretario General para las inversiones de la Caja informó a la Comisión de que una empresa externa con experiencia probada en contabilidad de inversiones realizaría un examen más eficaz de la gestión de la cartera. | UN | وفي هذا الصدد، قام ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق بإبلاغ اللجنة بأن أفضل إدارة لﻷوراق المالية ستكون من خلال شركة خارجية مشهود لها بالخبرة في مجال المحاسبة الاستثمارية. |
Sr. J. E. Connor, Secretario General Adjunto de Administración y Gestión y Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | السيد ج. أ. كونور وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة السيد ﻫ. |
A ese respecto, el representante del Secretario General para las inversiones de la Caja informó a la Comisión de que una empresa externa con experiencia probada en contabilidad de inversiones realizaría un examen más eficaz de la gestión de la cartera. | UN | وفي هذا الصدد، قام ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق بإبلاغ اللجنة بأن أفضل إدارة لﻷوراق المالية ستكون من خلال شركة خارجية مشهود لها بالخبرة في مجال المحاسبة الاستثمارية. |
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con el Presidente del Comité Permanente, el Director General de la Caja y el representante del Secretario General para las inversiones de la Caja. | UN | واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، مع رئيس اللجنة الدائمة، وكبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق. |
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con el Presidente del Comité Permanente, el Director General de la Caja y la representante del Secretario General para las inversiones de la Caja. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع رئيس اللجنة الدائمة، وكبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، وممثلة الأمين العام لاستثمارات الصندوق. |
Su Fondo de Dotación de Capital es gestionado por la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que a su vez ha designado a una empresa de asesoría financiera administradora de las inversiones del Fondo. | UN | ويدير صندوق الهبات الخاص بها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي عيّن إحدى الشركات الاستشارية المالية بصفتها مديرا لاستثمارات الصندوق. |