Cuadro 5: Informe de datos sectoriales sobre UTS | UN | الجدول 5: التبليغ القطاعي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Esas planillas electrónicas debían ser un mecanismo provisional de presentación de datos, a la espera de que se introdujeran las modificaciones necesarias en los cuadros del FCI sobre UTS después del período de prueba. | UN | وكان الغرض من تلك النماذج أن تكون أداة تبليغ مؤقتة إلى حين إدخال أي تعديلات على جداول نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بعد انتهاء الفترة التجريبية المؤقتة. |
* Pedir que se elaboren nuevas definiciones, modalidades, normas y directrices para el sector UTS. | UN | :: طلب وضع تعاريف وطرائق وقواعد ومبادئ توجيهية جديدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
25. Los participantes también subrayaron la importancia de velar por la integridad ambiental del Protocolo de Kyoto al examinar cualquier modificación a las normas actuales del sector UTS. | UN | 25- وأكد المشاركون أيضاً على أهمية كفالة السلامة البيئية لبروتوكول كيوتو عند النظر في أي تعديلات للقواعد الحالية لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
El OSACT decidió estudiar, en su 21º período de sesiones, de qué forma los códigos de identificación de esos cuadros podían referirse a los proyectos de UTS mencionados en el artículo 6 del Protocolo de Kyoto. | UN | وقررت أن تنظر، في دورتها الحادية والعشرين، في كيفية إشارة رموز التحديد في هذه الجداول إلى مشاريع إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو. |
Si tampoco se dispone de éstos, se tomarán los valores del cuadro 3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS. | UN | وإذا لم تتوفر أيضاً القيم الوطنية تؤخذ القيم من الجدول 3-3-2 من إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
4. La presente nota se ha elaborado para facilitar el examen y la posible modificación de los cuadros del FCI sobre UTS durante el 23º período de sesiones del OSACT. | UN | 4- أُعدت هذه المذكرة لتيسير النظر وإمكانية مراجعة جداول نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة خلال الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
11. En esta síntesis de opiniones, las cuestiones se organizan en función de los distintos cuadros del FCI sobre UTS. | UN | 11- يتم في هذا التوليف للآراء تنظيم المسائل وفقا للجداول المحددة لنموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Recuadro 2 Resumen de las opiniones de las Partes en relación con las notas del cuadro 5 del FCI sobre UTS | UN | الإطار 2: موجز آراء الأطراف فيما يتعلق بالحواشي/المذكرات الواردة في الجدول 5 من نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Recuadro 16 y/o el contenido del cuadro 8 del FCI sobre UTS | UN | الإطار 16: موجز آراء الأطراف المتعلقة بصياغة و/أو محتوى الجدول 8 من نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
En vista de las importantes modificaciones introducidas en el sector UTS, sería útil presentar la información sobre nuevos cálculos en un cuadro suplementario basado en el nuevo FCI sobre UTS. | UN | نظرا للتغييرات الهامة التي أُدخلت على الجزء الخاص باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي، سيكون من المفيد فصل معلومات إعادة الحساب في جدول إضافي بناءا على نموذج الإبلاغ الموحد الجديد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Recuadro 17 y/o el contenido del cuadro 10 del FCI sobre UTS | UN | الإطار 17: موجز آراء الأطراف المتعلقة بصياغة و/أو محتوى الجدول 10 من نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Once Partes optaron por no dar cuenta de ninguna de las actividades del sector UTS previstas en el párrafo 4 del artículo 3, mientras que el resto de las Partes escogió al menos una. | UN | واختار أحد عشر طرفاً عدم حساب أي أنشطة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرة 4 من المادة 3، في حين اختار كل طرف من الأطراف الأخرى نشاطاً واحداً على الأقل من بين هذه الأنشطة. |
B. Introducir un tope para las nuevas actividades admisibles del sector UTS. | UN | باء - إدخال حد أقصى للأنشطة الجديدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
El cambio en el total de las emisiones agregadas excluyendo el sector UTS fue inferior al 1% en el caso de 33 Partes, y superior al 2% en el de 4 Partes. | UN | وكان التغير الحاصل في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 33 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة أربعة أطراف. |
Entre 2009 y 2010, las emisiones de GEI aumentaron en un 3,1% (excluido el sector UTS) y un 4,1% (incluido el sector UTS). | UN | وفي الفترة بين عامي 2009 و2010، زادت انبعاثات غازات الدفيئة الشاملة وغير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 4.1 و3.1 في المائة على التوالي. |
El total de las emisiones agregadas de GEI incluido el sector UTS disminuyó en un 14,5%, de 17.874,8 Tg de CO2 eq a 15.284,2 Tg de CO2 eq. | UN | وانخفض المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 14.5 في المائة، من 874.8 17 إلى 284.2 15 تيراغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
c) Iniciara un programa de trabajo destinado a estudiar y, si procediera, elaborar y recomendar modalidades y procedimientos para posibles actividades adicionales de UTS en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), con vistas a remitir un proyecto de decisión a la CP/RP en su noveno período de sesiones; | UN | (ج) المبادرة إلى وضع برنامج عمل للنظر في طرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة ولاستحداثها وتقديم توصية بشأنها حسب الاقتضاء، بهدف تقديم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة()؛ |
b) Estudiar y, si procedía, elaborar y recomendar modalidades y procedimientos para posibles actividades adicionales de UTS en el marco del MDL, con vistas a remitir un proyecto de decisión sobre este asunto a la CP/RP para que lo examinara y aprobara en su noveno período de sesiones; | UN | (ب) برنامج عمل للنظر في طرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة ولاستحداثها وتقديم توصية بشأنها، حسب الاقتضاء، بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة؛ |
Si tampoco se dispone de éstos, se tomarán los valores del cuadro 3.4.3 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS. | UN | وإذا لم تتوفر قيم وطنية أيضاً تؤخذ القيم من الجدول 3-4-3 في " إرشادات الممارسة الجيدة " التي وضعها الفريق الحكومي الدولي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Esos elementos se refieren a todas las categorías distintas de " tierras forestales " (Forest Lands) y " praderas " (Grasslands), respectivamente, y no simplemente a la categoría de " otras tierras " (Other lands) definida en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en UTS. | UN | فهذه البنود تشير إلى جميع الفئات خلاف الأراضي الحرجية والأراضي العشبية، على التوالي، لا تشير إلى فئات الأراضي الأخرى فقط وفق ما عُرّف في إرشادات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Formulario común para los informes sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura | UN | نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |