ويكيبيديا

    "لاستضافة الدورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para acoger la CP
        
    • de acoger la CP
        
    • por acoger
        
    • a acoger la CP
        
    • de ser el anfitrión
        
    • de ser el país anfitrión
        
    También señaló que la secretaría no había recibido ningún ofrecimiento de las Partes para acoger la CP 11. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن الأمانة لم تتلق أية عروض من الأطراف لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    El OSE también tomó nota de que la secretaría no había recibido ningún ofrecimiento de las Partes para acoger la CP 12 y la CP/RP 2. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن الأمانة لم تتلق أي عروض من الأطراف لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    El OSE, en su 30º período de sesiones, invitó a las Partes a que hicieran ofrecimientos para acoger la CP 16 y la CP/RP 6. UN وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة عشرة، قد دعت الأطراف إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    Si en ese momento se produce la oferta oficial de acoger la CP 3, la Conferencia tendrá que adoptar la decisión adecuada sobre la fecha y lugar de celebración de ese período de sesiones. UN وإذا ما تم التقدم بعرض رسمي لاستضافة الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في ذلك الوقت، فسيحتاج المؤتمر إلى اعتماد قرار مناسب بشأن موعد تلك الدورة ومكانها.
    Para concluir su declaración en nombre del Grupo de los 77 y China, la representante de Jamaica expresó una vez más el reconocimiento de esos países hacia el Gobierno y el pueblo de Kenya, así como la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por acoger el séptimo período de sesiones de la CP. UN وفي ختام بيانها الذي ألقته باسم مجموعة ال77 والصين، أعربت ممثلة جامايكا مرة أخرى عن تقدير هذه البلدان لحكومة كينيا وشعبها ولمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    45. En su octavo período de sesiones, la secretaría informó al OSE de que el Reino Hachemita de Jordania, del Grupo de Estados de Asia, se había ofrecido a acoger la CP 5. UN ٥٤- وقد أبلغت اﻷمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة، بأن عرضاً لاستضافة الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف قد ورد من المملكة اﻷردنية الهاشمية، وهي دولة عضو في المجموعة اﻵسيوية.
    Ulteriormente, la delegación de Guatemala, en su calidad de coordinadora del Grupo de América Latina y el Caribe, respaldó la candidatura de México para acoger la CP 16 y la CP/RP 6. UN وبعد ذلك أيَّد وفد غواتيمالا، بصفته منسق مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ترشيح المكسيك لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    La CP tal vez desee también invitar a las Partes interesadas a que hagan sus ofrecimientos para acoger la CP 19 y la CP/RP 9, y adoptar las medidas que procedan. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في دعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لاجتماع الأطراف، وفي اتخاذ إجراء حسب الاقتضاء.
    Además, la CP tal vez desee invitar a las Partes interesadas a que hagan sus ofrecimientos para acoger la CP 23 y la CP/RP 13, y adoptar toda otra medida que estime conveniente. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن يدعو الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها لاستضافة الدورة الثالثة والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة عشرة لاجتماع الأطراف، ويتخذ أي إجراء آخر يراه مناسباً.
    39. A la luz de cualquier ofrecimiento para acoger la CP 6, el OSE quizá desee recomendar a la CP 5 para su aprobación las fechas de celebración del segundo período de sesiones del año 2000. UN 39- وفي ضوء أية عروض تُقدَّم لاستضافة الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن توصي الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف باعتماد مواعيد للفترة الثانية لانعقاد الدورة في عام 2000.
    En su 22º período de sesiones, el OSE instó a las Partes a hacer ofrecimientos para acoger la CP 12 y la CP/RP 2, de manera que pudiera adoptarse una decisión en la CP 11. UN وقد حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، الأطراف على تقديم عروض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لكي يتسنى اعتماد مقرر مناسب بهذا الشأن أثناء الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    El OSE instó a las Partes a presentar ofertas para acoger la CP 12 y la CP/RP 2, de forma que durante la CP 11 pudiera adoptarse la correspondiente decisión al respecto. UN وحثت الأطراف على التقدم بعروض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، حتى يتخذ قرار ملائم في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    En su 24º período de sesiones, el OSE instó a las Partes a hacer ofrecimientos para acoger la CP 13 y la CP/RP 3. UN وقد حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، الأطراف على تقديم عروض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Quizá el OSE quiera examinar también las ofertas que ya se hayan hecho para acoger la CP 15 y la CP/RP 5, y tomar las medidas oportunas. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في دراسة أية عروض قُدمت بالفعل لاستضافة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو واتخاذ الإجراءات الملائمة.
    A raíz de una misión efectuada por la secretaría para evaluar las instalaciones y los medios propuestos, los miembros de la Mesa aceptaron la generosa oferta del Gobierno de Italia de acoger la CP 9 en Milán. UN وبعد أن قامت الأمانة ببعثة لتقصي الحقائق بغية تقييم التسهيلات المقترحة، قبل أعضاء المكتب العرض السخي الذي قدمته حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في ميلانو.
    27. Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible. UN 27- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في أية عروض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف ودعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    2. Invita al Secretario Ejecutivo a que, en consulta con la Mesa de la Conferencia de las Partes, estudie cualquier ofrecimiento de las Partes de acoger la CP 9; UN 2- يدعو الأمين التنفيذي إلى أن يتخذ بالتشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف الترتيبات اللازمة لأي عرض يقدمه أحد الأطراف لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    20. Expresar nuestro agradecimiento y reconocimiento especiales al Gobierno y al pueblo de la República Popular de China por acoger la segunda Reunión Intergubernamental de Examen de la Aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN 20 - أن نعرب عن الامتنان الخاص والتقدير لحكومة وشعب جمهورية الصين الشعبية لاستضافة الدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Como algunos países aún estaban estudiando la posibilidad de ofrecerse a acoger la CP 11, la Conferencia, a propuesta del Presidente, pidió a la Mesa que siguiera examinando la cuestión a principios de 2005. UN ولما كانت بعض البلدان لا تزال تنظر حتى الآن في إمكانية التقدم بعروض لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف فقد طلب المؤتمر، بناء على اقتراح الرئيس، أن يُبقي المكتب هذه المسألة قيد الاستعراض في بداية عام 2005.
    Asimismo, apoya la oferta de Colombia de ser el anfitrión del próximo período de sesiones de la Conferencia, en Cartagena de Indias. UN ويساند وفد بلده أيضا العرض الذي تقدّمت به كولومبيا لاستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياز.
    3. Acoge con satisfacción la generosa oferta del Gobierno de Qatar de ser el país anfitrión del 13º período de sesiones de la Conferencia en 2012. UN 3 - ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة قطر لاستضافة الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد