ويكيبيديا

    "لاستعراض برنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para examinar el Programa
        
    • de examen del programa
        
    • de examinar el programa
        
    • al examen del Programa
        
    • revisión del Programa
        
    • del examen del Programa
        
    • para el examen del Programa
        
    • destinada a examinar la ejecución del Programa
        
    No obstante, acogemos con beneplácito la decisión de celebrar un período extraordinario de sesiones de dos días para examinar el Programa de Acción de Barbados en 1999. UN ومع ذلك، نرحب بالقرار المتعلق بعقد دورة استثنائية مدتها يومان لاستعراض برنامج عمل بربادوس في عام ١٩٩٩.
    La Comisión examinará un informe preparado por la Oficina de Estadística de los Países Bajos en que se expone el método que propone para examinar el Programa de estadísticas sociales. UN وسيعرض على اللجنة تقرير من هيئة الإحصاءات الهولندية يوضح الطريقة التي تقترحها لاستعراض برنامج الإحصاءات الاجتماعية.
    Podrían organizarse talleres regionales para examinar el Programa de trabajo. UN ويمكن تنظيم حلقات عمل إقليمية لاستعراض برنامج العمل.
    Organización de la tercera reunión intergubernamental de examen del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN تنظيم الاجتماع الحكومي الدولي الثالث لاستعراض برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    La reunión consultiva se celebró con el fin de examinar el programa de trabajo del Grupo de Expertos y establecer planes para lograr nuevos avances. UN ٢٥ - وعقد الاجتماع الاستشاري لاستعراض برنامج عمل فريق الخبراء ووضع خطط لتحقيق المزيد من التقدم في مراحل العمل المقبلة.
    A ese respecto sería necesario hacer una clara referencia al examen del Programa de Acción de Barbados que tendría lugar en 2004. UN وفي هذا الصدد، يتعين الإشارة بوضوح لاستعراض برنامج عمل بربادوس في عام 2004.
    Informe del grupo de expertos convocado para examinar el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y fortalecer los mecanismos de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas UN تقرير اجتماع فريق الخبراء المعقود لاستعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبــة الدولية للمخدرات ولتعزيز آلية اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Hacemos un llamamiento a la comunidad de donantes para que apoye el examen de los arreglos económicos cuando se celebre la conferencia internacional en 2004 para examinar el Programa de Acción de Barbados. UN وندعو مجتمع المانحين إلى مساندة استعراض الترتيبات الاقتصادية الدولية عندما يجتمع المؤتمر الدولي في عام 2004 لاستعراض برنامج عمل بربادوس.
    Informe de la reunión preparatoria regional del Caribe para examinar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Justamente la semana pasada, más de un cuarto de los Miembros más vulnerables de las Naciones Unidas, los países menos adelantados, se reunieron aquí en esta Asamblea para examinar el Programa de Acción de Bruselas. UN وقبل أسبوع واحد تحديدا، اجتمع زهاء ربع أكثر أعضاء الأمم المتحدة ضعفا، أي أقل البلدان نموا، هنا في هذه الجمعية، لاستعراض برنامج عمل بروكسل.
    En 2005, se celebraron reuniones consultivas con organizaciones de jóvenes para examinar el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes y la IUSY participó en dichas reuniones para contribuir al examen del Programa de Acción por parte de la Asamblea General. UN ففي عام 2005، عقدت اجتماعات استشارية مع منظمات الشباب لاستعراض برنامج العمل العالمي للشباب، وشارك الاتحاد في الاجتماعات الاستشارية للمساهمة في استعراض الجمعية العامة لبرنامج العمل.
    70. En general, parecería estar justificada la organización, de tanto en tanto, de una reunión de un grupo de asesores externos para examinar el Programa de publicaciones relacionadas con los derechos humanos y hacer recomendaciones al respecto. UN ٠٧- وعموما، هناك ما يدعو إلى دعوة فريق استشاري خارجي إلى الانعقاد من حين إلى آخر لاستعراض برنامج المنشورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان وتقديم التوصيات اللازمة بشأنها.
    En la misma sesión formuló también una declaración el representante de la India, en su calidad de Presidente del grupo de expertos convocado para examinar el Programa de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas y fortalecer el mecanismo de las Naciones Unidas de fiscalización internacional de drogas. UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل الهند ببيان بصفته رئيس فريق الخبراء المعقود لاستعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولتعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    En la misma sesión formuló también una declaración el representante de la India, en su calidad de Presidente del grupo de expertos convocado para examinar el Programa de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas y fortalecer el mecanismo de las Naciones Unidas de fiscalización internacional de drogas. UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل الهند ببيان بصفته رئيس فريق الخبراء المعقود لاستعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولتعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    La División de Adquisiciones y la División de Asuntos Jurídicos Generales celebran reuniones periódicas para examinar el Programa de trabajo y la situación de las actividades relacionadas con las adquisiciones que pudieran requerir asistencia jurídica. UN 19 - تعقد شعبة المشتريات والشعبة القانونية العامة اجتماعا لاستعراض برنامج العمل وحالة عمليات الشراء التي تتطلب مساعدة قانونية.
    Conferencia de examen del programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos Actividad no periódica UN مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    32. En marzo de 1993 se celebrará en Addis Abeba una Conferencia de las Naciones Unidas sobre Asistencia Humanitaria a Somalia a fin de examinar el programa de socorro y rehabilitación y recibir promesas de contribuciones de los donantes. UN ٣٢ - وسيعقد في أديس أبابا في آذار/مارس ١٩٩٣ مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بتقديم المساعدة اﻹنسانية للصومال لاستعراض برنامج اﻹغاثة واﻹنعاش وتلقي التبرعات من المانحين.
    La innovación en el transporte y la logística con miras al examen del Programa de Acción de Almaty en 2014 UN الابتكار في مجال النقل واللوجستيات تمهيداً لاستعراض برنامج عمل ألماتي في عام 2014
    - Por invitación del PNUMA, participó en la reunión de Ginebra dedicada a la revisión del Programa de Montevideo. UN - شارك بناء على دعوة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماع جنيف لاستعراض برنامج مونتفيديو.
    Esperamos que todos los Estados aprovechen plenamente el diálogo constructivo y constante que hemos mantenido en el pasado y que esperamos continúe durante el séptimo período de sesiones de la Comisión y en los preparativos del examen del Programa de Acción de Barbados. UN ونحن نأمل أن تستفيد جميع الدول استفـــــادة كاملة من الحوار البنﱠاء المستمر الذي أجريناه فـــــي الماضــي والــذي نتوقعه خلال الدورة السابعة للجنة والاستعدادات اللازمة لاستعراض برنامج عمل بربادوس.
    La Reunión de la región del Pacífico destinada a examinar la ejecución del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo se celebró en Apia (Samoa), del 4 al 8 de agosto de 2003. UN 1 - عقد في آبيا، ساموا، خلال الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2003، الاجتماع الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد