ويكيبيديا

    "لاستلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para recibir
        
    • para la recepción
        
    • recepción de
        
    • a la recepción
        
    • de recepción
        
    • para recoger
        
    • de recibir
        
    • de asumir
        
    • a recibir
        
    • para asumir
        
    • para aceptar
        
    • para que reciba
        
    • investidura
        
    • de la recepción
        
    • a recoger
        
    Como parte de ese proceso, introdujo un procedimiento para recibir de las oficinas regionales certificaciones trimestrales de todas las obligaciones por liquidar. UN وفي إطار تلك العملية، أخذ المكتب بإجراء لاستلام شهادات ربع سنوية من المكاتب الإقليمية بشأن جميع الالتزامات غير المصفاة.
    Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos. UN وعلى العملاء أن ينتظروا لمدة ستة أشهر أو أكثر لاستلام طلباتهم.
    Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos. UN وعلى العملاء أن ينتظروا مدة ستة أشهر أو أكثر لاستلام طلباتهم.
    Sin embargo, también indicó que, en caso de atrasos, sería igualmente aceptable y efectiva una fecha posterior para la recepción de esa información. UN ومع ذلك، أوضحت الأمانة أن من المقبول والمفيد تحديد موعد لاحق لاستلام هذه المعلومات في حالات التأخير.
    Con ese sistema se asignarían autoridad y responsabilidad claras al encargado del presupuesto en lo que respecta a la recepción de los artículos suministrados. UN وسيؤدي هذا النظام الى إسناد سلطة ومسؤولية واضحتين للمسؤول عن الميزانية لاستلام البنود التي تم توريدها.
    El sistema original se basaba en el establecimiento de 10 oficinas regionales que debían funcionar como centros para recibir, evaluar y autentificar los diamantes producidos en Liberia. UN وكان النظام الأصلي قد اعتمد على إنشاء عشرة مكاتب إقليمية تعمل كمراكز لاستلام الماس المنتج في ليبريا وتقييمه وتوثيقه.
    Para que pueda llevarse a cabo la identificación es preciso contar con una lista pública adecuada de los productos y con un mecanismo para recibir los datos. UN وتستلزم عملية التحديد نفسها قائمة ملائمة ومعلنة بهذه المواد، وآلية لاستلام البيانات.
    Asimismo, el país ha reconocido la competencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos para recibir y examinar solicitudes individuales. UN واعترفت لاتفيا باختصاص المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لاستلام التماسات فردية والنظر فيها.
    Tokio ha ordenado a su embajada que esté lista para recibir... un mensaje muy largo de 14 partes. Open Subtitles طوكيو أبرقت لسفارتهم هنا أستعدوا لاستلام رسالة طويلة . من 14 جزء
    Se le otorgará permiso para salir, y para recibir correspondencia de su casa. Open Subtitles ستحصلين على إذن لاستلام الرسائل والطرود من بيتكِ
    Nada más necesito algo para recibir e-mails. Open Subtitles لست بحاجة إلا لجهاز لاستلام الرسائل الإلكترونية
    Diseñar un sistema para la recepción y el desembolso separados de los derechos de reforestación y conservación UN تصميم نظام لاستلام ودفع رسوم إعادة زراعة الغابات والحفظ بصورة منفصلة
    ¿Te tengo para la recepción de dos cámaras de lápiz labial? Open Subtitles يوجد اسمك لاستلام اثنين من كاميرات أحمر الشفاه؟
    La existencia de unas instalaciones centralizadas para la recepción, inspección, inventario y distribución de equipo y suministros para las misiones, así provenientes de éstas, asegurará el máximo control y la utilización más eficiente posible de los bienes de la Organización. UN وسيكفل وجود مرفق مركزي لاستلام وفحص وجرد وصرف المعدات واللوازم إلى البعثات ومنها أقصى قدر ممكن من الرقابة على أصول المنظمة وأكفأ استعمال لهذه اﻷصول.
    Se estableció en la ciudad de Minsk una nueva estación de recepción de información espacial desarrollada en virtud del programa. UN وأنشئت في مدينة مينسك محطة جديدة لاستلام المعلومات الفضائية كانت قد أستحدثت في إطار هذا البرنامج.
    La Comisión ha adoptado las disposiciones pertinentes para proceder a la recepción de las presentaciones elaboradas por Estados ribereños. UN 2 - وقد نظمت اللجنة نفسها للاستعداد لاستلام البيانات المقدمة من الدول الساحلية.
    Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas. UN واستمرت إحدى المقطورتين في طريقها إلى إثيوبيا لاستلام شحنة من الأسلحة.
    La Sra. Medina Quiroga desea saber si existe un órgano encargado de recibir y tratar las denuncias en situaciones de este tipo. UN وقالت السيدة مدينا كيروغا إنها تود معرفة ما إذا كان هناك جهاز مؤهل لاستلام ومعالجة الشكاوى في مثل هذه الحالات.
    Acogemos positivamente la disposición expresa de Alemania y los Países Bajos de asumir el liderazgo de la Fuerza Internacional. UN ونحن نرحب بالاستعداد الذي أبدته ألمانيا وهولندا لاستلام قيادة هذه القوة.
    Se procura emplear en trabajos subvencionados a las personas que se encuentren dentro de los cinco años previos a adquirir el derecho a recibir la pensión por vejez. UN وتبذل محاولة لتشغيل الأشخاص الذين هم في حدود خمس سنوات من أن يصبحوا مؤهلين لاستلام التقاعد بسبب كبر السن في وظائف تتلقى إعانات مالية.
    Así que, seis meses después de ese fracaso, me llamaron para asumir la responsabilidad de las negociaciones mundiales sobre cambio climático. TED والآن و بعد ستة أشهر من هذا الفشل، تمت دعوتي لاستلام المسؤولية في مفاوضات التغير المناخي العالمي.
    Al momento de la preparación del presente informe, otro país más se encontraba en proceso de ratificar su acuerdo para aceptar prisioneros. UN وعند كتابة هذا التقرير، كان بلد آخر في سبيله إلى التصديق على اتفاقية لاستلام السجناء.
    Ahora llamo al podio a la Dra. Carolyn Gomes para que reciba el premio. UN أدعو الآن إلى المنصّة الدكتورة كارولين غوميس لاستلام الجائزة.
    Declaración sobre el primer aniversario de la investidura del Presidente Gutiérrez del Ecuador, emitida el 14 de enero de 2004 por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea UN البيان الصادر في 14 كانون الثاني/ يناير 2004 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، بمناسبة الذكرى السنوية الأولى لاستلام رئيس إكوادور غيتيريز لمنصبه
    Pocas pruebas documentales de la recepción e inspección de bienes y servicios antes de que se efectúen los pagos a los proveedores UN محدودة الأدلة الوثائقية لاستلام السلع والخدمات ومعاينتها قبل تقديم المدفوعات للبائعين
    Vino anoche a las 3 de la mañana a recoger la cinta. Open Subtitles جاء إلى هنا في الثالثة صباحاً لاستلام الشريط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد