Además, hay previstas contribuciones presupuestarias voluntarias por un valor de 53.300 dólares y 6.700 dólares para el mantenimiento de la Misión y el inicio del período de liquidación respectivamente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع إدراج تبرعات في الميزانية بمبلغ 300 53 دولار و 700 6 دولار لاستمرار البعثة والشروع في فترة التصفية على التوالي. |
5. El presupuesto provisional que la Quinta Comisión tiene ante sí corresponde a las necesidades financieras preliminares para el mantenimiento de la Misión. | UN | 5 - وتعكس الميزانية المؤقتة المعروضة حالياً على اللجنة الاحتياجات المالية التمهيدية لاستمرار البعثة. |
15. Los recursos necesarios para el mantenimiento de la Misión durante el período de dos meses se calculan en 1.251.800 dólares en cifras brutas (1.220.100 dólares en cifras netas). | UN | ١٥ - تقــدر الموارد الــلازمة لاستمرار البعثة لفترة الشهرين بمبلغ اجماليه ٨٠٠ ٢٥١ ١ دولار )صافيـــه ١٠٠ ٢٢٠ ١ دولار(. |
Los recursos consignados para el mantenimiento de la Misión ascendieron a 31.902.000 dólares en cifras brutas (30.132.000 dólares en cifras netas). | UN | ووصلت الموارد المتاحة لاستمرار البعثة إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٩٠٢ ٣١ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٣٢ ٣٠ دولار(. |
En vista de esta situación, se pide a la Comisión que en la presente etapa se plantee recomendar, consignar y prorratear sumas puente para el mantenimiento de la Misión durante un período de cuatro meses, del 1º de julio al 31 de octubre de 1998. | UN | ونظرا لهذا الوضع، طلب من اللجنة أن تنظر في هذه المرحلة في التوصية باعتماد وتقسيم مبلغ مؤقت لاستمرار البعثة خلال فترة أربعة أشهر، من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
En esa misma resolución, la Asamblea General prorrateó la suma de 532.469.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. | UN | 3 - ورصدت الجمعية العامة في القرار نفسه مبلغ 200 469 532 دولار لاستمرار البعثة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
En la misma resolución, la Asamblea prorrateó la suma de 486 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1o de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, suma que no incluía la cuenta de apoyo ni la Base Logística. | UN | وفي القرار نفسه، خصصت الجمعية مبلغ 486 مليون دولار لاستمرار البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، لا يشمل حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات. |
En consecuencia, en su resolución 65/254, la Asamblea General autorizó gastos para el mantenimiento de la Misión hasta esa fecha y para la liquidación administrativa de la Misión durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de abril de 2011. | UN | وبناء على ذلك، أذنت الجمعية العامة، في قرارها 65/254 بنفقات لاستمرار البعثة حتى ذلك التاريخ، والتصفية الإدارية للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 نيسان/أبريل 2011. |
La Asamblea General, en su resolución 66/243, consignó la suma de 839.490.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 93 - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 66/243، مبلغ 000 490 839 دولار لاستمرار البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
c) Decide además autorizar al Secretario General a contraer compromisos para el mantenimiento de la Misión por la suma de 6,4 millones de dólares en cifras brutas (5.937.400 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 31 de enero de 1995; | UN | )ج( تقرر كذلك أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لاستمرار البعثة بمبلغ إجماليه ٦,٤ ملايين دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٣٧ ٥ دولار( للفترة مـن ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثانـي/ يناير ١٩٩٥؛ |
El total de las cuotas pendientes de pago para el mantenimiento de la Misión asciende a 49 millones de dólares; en cuanto a la situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes, se han efectuado reembolsos hasta el 30 de noviembre de 1995. | UN | ٤ - وقال إن مجموع المبلغ المقسم كأنصبة مقررة لاستمرار البعثة يصل إلى ٤٩ مليون دولار، أما بالنسبة لحالة التكاليف المسددة للحكومـات المساهمـة بقـوات، فذكر أنه قد تم السداد عن الفترة الممتدة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
a) Consignar 46.611.600 dólares en cifras brutas (42.772.800 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; | UN | (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 600 611 46 دولار (صافيه 800 772 42 دولار) لاستمرار البعثة في فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/ يونيه 2001؛ |
b) Informe del Secretario General con el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (A/54/785); | UN | (ب) تقرير الأميــن العام الذي يتضمن الميزانية المقترحة لاستمرار البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/54/785)؛ |
a) Consignar 48.849.600 dólares en cifras brutas (45.280.800 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante los 12 meses comprendidos entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; | UN | (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 600 849 48 دولار (صافيه 800 280 45 دولار) لاستمرار البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002؛ |
a) Consignación del monto de 520.053.600 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; | UN | (أ) تخصيص مبلغ قدره 600 053 520 دولار لاستمرار البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
11. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo la suma de 59.038.300 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, además de la suma de 582 millones de dólares ya consignada y prorrateada para el mismo período con arreglo a lo dispuesto en su resolución 57/335; | UN | 11 - تقرر أن تخصص للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغا قدره 300 038 59 دولار لاستمرار البعثة في عملها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك إضافة إلى 582 مليون دولار كان قد تم اعتمادها لنفس الفترة بمقتضى أحكام القرار 57/335؛ |
9. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental la suma de 23.827.500 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, además de la suma de 193.337.100 dólares ya consignada para el mismo período en virtud de lo dispuesto en la resolución 57/327; | UN | 9 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية مبلغا قدره 500 827 23 دولار لاستمرار البعثة في عملها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، فضلا عن مبلغ 100 337 193 دولار كان قد تم اعتماده لنفس الفترة بمقتضى أحكام القرار 57/327؛ |