ويكيبيديا

    "لاعتماد الإعلان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aprobación de la Declaración
        
    • la adopción de la Declaración
        
    • la proclamación de la Declaración
        
    En ese sentido, Turquía votó a favor de la aprobación de la Declaración. UN وفي ذلك الصدد، صوتت تركيا مؤيدة لاعتماد الإعلان.
    En 2008 se cumple el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إن سنة 2008 توافق الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Teniendo en cuenta que en 2009 se conmemora el 35º aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أنه في عام 2009 تحل الذكرى الخامسة والثلاثون لاعتماد الإعلان وبرنامج العمل المتصل به،
    Este año también se cumple el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويوافق هذا العام أيضا الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Por otro lado, este año se cumple el sexagésimo aniversario de la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ونحتفل هذه السنة أيضا بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    En este año se conmemora el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    En ese sentido, mi delegación expresa su pleno apoyo a la aprobación de la Declaración. UN وفي ذلك الصدد، يعرب وفد بلادي عن دعمه الكامل لاعتماد الإعلان.
    Teniendo en cuenta que en 2009 se conmemora el 35º aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن عام 2009 يصادف الذكرى الخامسة والثلاثين لاعتماد الإعلان وبرنامج العمل،
    Teniendo en cuenta que en 2009 se conmemora el 35º aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن عام 2009 يصادف الذكرى الخامسة والثلاثين لاعتماد الإعلان وبرنامج العمل،
    En el día de hoy conmemoramos el 61º aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN اليوم، نحن نحتفل بالذكرى الحادية والستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    60º aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN الذكرى السنوية الستون لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Educación permanente con motivo del 60º aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN التعليم المستمر بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    En 2008 organizó una celebración especial con motivo del 60º aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وأُقيم في عام 2008 احتفال خاص لإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Teniendo en cuenta que en 2009 se conmemora el 35º aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن عام 2009 يصادف الذكرى الخامسة والثلاثين لاعتماد الإعلان وبرنامج العمل،
    Una vez que se haya terminado la lista, la reunión de alto nivel se volvería a celebrar en el Salón de la Asamblea General para la aprobación de la Declaración política y para la declaración de clausura del Presidente de la Asamblea General. UN وحالما تستنفد قائمة المتكلمين، سيعاد عقد الجلسة الرفيعة المستوى في قاعة الجمعية العامة لاعتماد الإعلان السياسي ولإدلاء رئيس الجمعية العامة بالبيان الختامي.
    Subrayó que debería haber indicios claros de progreso, ya que el primer decenio de las poblaciones indígenas, que fue el plazo inicial fijado para la aprobación de la Declaración, había tocado a su fin. UN وأكد ضرورة إعطاء علامات واضحة على التقدم، مع نهاية العقد الأول للشعوب الأصلية، الذي شكل الإطار الزمني الأول لاعتماد الإعلان.
    El Movimiento de los Países No Alineados celebra la conmemoración del 59° Aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el inicio de todo un año dedicado a conmemorar su 60° Aniversario. UN ترحب حركة عدم الانحياز بإحياء الذكرى السنوية الـتاسعة والخمسين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبدء سنة كاملة من الاحتفالات إحياء لذكراه السنوية الـستين
    El hecho de que esta reunión se celebre la víspera del sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos y durante el inicio del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General hace que sea doblemente importante. UN وحقيقة أن هذا الاجتماع ينعقد عشية الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبداية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة إنما تجعله مهما بقدر مضاعف.
    En el decreto se afirma que la moratoria se declaró con ocasión del 50º aniversario de la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos y se inspiró en los ideales del humanismo, la bondad y la justicia. UN وطبقا لما جاء في هذا المرسوم، أُعلن هذا الوقف الاختياري بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبوحي من المثل العليا ألا وهي الإنسانية والرأفة والإنصاف.
    En el caso de Tailandia, nuestro compromiso para con los derechos humanos se refleja en nuestro apoyo a la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos, hace 55 años, y de la Declaración y Programa de Acción de Viena, 45 años después. UN وبالنسبة لتايلند، فإن التزامنا بحقوق الإنسان لا يقتصر على تأييـدنا، قبل 55 عاما، لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ولإعلان وبرنامج عمل فيينـا بعد ذلك بــ 45 عاما.
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados con motivo de la conmemoración del sexagésimo aniversario de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos Humanos UN الإعلان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن إحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد