Recomienda que, con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la Convención, los Estados Partes estudien la posibilidad de: | UN | توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Recomienda que, con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la Convención, los Estados Partes estudien la posibilidad de: | UN | توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Asamblea del Milenio o Conferencia de Plenipotenciarios para la aprobación de la Convención | UN | الجمعية اﻷلفية أو مؤتمر المفوضين لاعتماد الاتفاقية |
Este año conmemoramos el vigésimo aniversario de la adopción de la Convención y de su apertura a la firma. | UN | نحتفل هذا العام بالذكرى العشرين لاعتماد الاتفاقية وبفتح باب التوقيع عليها. |
Asimismo, en el 2003 México votó a favor de la adopción de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial. | UN | وبالمثل ففي عام 2003 صوَّتت المكسيك لاعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير الملموس. |
Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية |
Recomienda que, con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la Convención, los Estados Partes estudien la posibilidad de: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Recomienda que, con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la Convención, los Estados Partes estudien la posibilidad de: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
25° aniversario de la aprobación de la Convención | UN | الذكرى الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
Recomienda que, con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la Convención, los Estados Partes estudien la posibilidad de: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Se realizó un especial esfuerzo para conmemorar el décimo aniversario de la aprobación de la Convención en 2004. | UN | وبُذلت جهود خاصة لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية في عام 2004. |
Recomienda que, con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la Convención, los Estados Partes estudien la posibilidad de: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Recomienda que, con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la Convención, los Estados Partes estudien la posibilidad de: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
30º aniversario de la aprobación de la Convención y 10º aniversario de la aprobación de su Protocolo Facultativo por la Asamblea General | UN | الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد بروتوكولها الاختياري من قِبل الجمعية العامة |
La conmemoración de los 30 años de la adopción de la Convención está próxima. | UN | لقد حلت الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد الاتفاقية. |
Vigésimo quinto aniversario de la adopción de la Convención | UN | بــاء - الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
B. Vigésimo quinto aniversario de la adopción de la Convención | UN | باء - الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
Vigésimo quinto aniversario de la adopción de la Convención | UN | ألف - الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
A la Comisión tal vez le interese en particular conocer los trabajos preparatorios que condujeron a la aprobación del Convenio Nº 169, los cuales arrojarán luz sobre las arduas deliberaciones que condujeron a la aprobación del mismo. | UN | وقد تهتم اللجنة باﻹحاطة علما باﻷعمال التحضيرية لاعتماد الاتفاقية رقم ٩٦١ التي ستلقي الضوء على المناقشات الشاقة التي أدت إلى اعتمادها. |
Existen dos razones imperiosas para aprobar el convenio cuanto antes. | UN | ويوجد سببان ملحان لاعتماد الاتفاقية في أقرب وقت بدلا من تأخيرها. |