El Grupo ha estado investigando el apoyo que se da a una segunda coalición entre las FDLR y Mai Mai Lafontaine. | UN | وما فتئ الفريق يتحرى عن الدعم المقدَّم إلى ائتلاف ثان بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وماي ماي لافونتين. |
Las fuentes han confirmado que el General Lafontaine emplea al Coronel “Sapperite”, al Coronel Mandela y al Coronel Safari para reclutar niños. | UN | وأكدت بعض المصادر أن الجنرال لافونتين يستخدم الكولونيل ”سابيريت“ والكولونيل مانديلا والكولونيل سفاري في تجنيد الأطفال. |
Algunos comerciantes de Butembo dijeron al Grupo que Lafontaine tenía vínculos estrechos con comerciantes de la ciudad a quienes vendía el oro directamente. | UN | وأبلغ بعض التجار في بوتمبو الفريق بأن لافونتين له صلات وثيقة جداً برجال أعمال في المدينة يقوم ببيع الذهب لهم مباشرة. |
Después de abandonar el ejército congoleño, Hilaire estuvo inicialmente subordinado a Lafontaine. | UN | وبعد الانشقاق عن الجيش الكونغولي، كان هيلير في البداية أدنى رتبة من لافونتين. |
Liceo La Fontaine y Facultad de Derecho de París | UN | الدراسة ثانوية لافونتين وكلية الحقوق بباريس |
¡Basta con todo eso de Don Lafontaine, por favor! | Open Subtitles | توقف عن هذا , رجاءً موضوع دون لافونتين هذا , رجاءً |
No soy Don Lafontaine, pero si es una prueba, puedo hacerlo. | Open Subtitles | أنا لست دون لافونتين لكن أعني إذا كان مجرد مقطع تجريبي |
La milicia Mai-Mai del General Lafontaine al parecer también mantiene a niños en sus filas. | UN | 77 - ويُدَّعى أن جماعة الماي - ماي التي يقودها الجنرال لافونتين تضم أيضا في صفوفها أطفالا. |
También surgieron nuevas alianzas, por ejemplo entre las FDLR y algunos grupos Mai Mai, en particular la APCLS y el grupo del Coronel Lafontaine. | UN | كما ظهرت تحالفات جديدة، بما في ذلك بين القوات الديمقراطية وبعض جماعات مايي مايي، لا سيما تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة وجماعة العقيد لافونتين. |
En Kivu del Norte dos principales grupos Mai Mai comandados por el General Kakule Sikula Lafontaine y el Coronel Javier Buingo Karairi siguen empeñados en oponerse a las operaciones Kimia II. | UN | وفي كيفو الشمالية لا تزال جماعتان رئيسيتان من الماي ماي بقيادة الجنرال كاكوليه سيكولا لافونتين والعقيد جانفييه بوينغو كاريري ملتزمتين بمواجهة عمليات كيميا الثانية. |
El retiro del General Lafontaine del proceso de integración de las FARDC y el establecimiento del Front Patriotique du Congo han producido una intensificación de las actividades de reclutamiento del General Lafontaine. | UN | وأدى انسحاب الجنرال لافونتين من عملية الإدماج في القوات المسلحة وقيامه بإنشاء الجبهة الوطنية الكونغولية إلى زيادة أنشطة التجنيد التي يقوم بها. |
Por su parte, los grupos armados no integrados, como los Mai Mai Yakutumba de Kivu del Sur y la PARECO Lafontaine de Kivu del Norte, encontraron | UN | أما الجماعات المسلحة غير المندمجة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل ماي ماي ياكوتومبا في كيفو الجنوبية، وفصيل لافونتين في |
5. Coalición de Patriotas Resistentes Congoleños – Lafontaine | UN | 5 - ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين - لافونتين |
Esas mismas fuentes han indicado que Lafontaine ha ordenado a los grupos Mai Mai bajo su influencia que promuevan a candidatos de la oposición para que él pueda volver a negociar con un nuevo gobierno. | UN | وأشارت المصادر نفسها إلى أن لافونتين أوعز لجماعات ماي ماي الخاضعة له بالترويج لمرشحين للمعارضة حتى يتمكن من التفاوض من جديد مع حكومة جديدة. |
Excombatientes, oficiales del Gobierno y fuentes de las Naciones Unidas han indicado al Grupo que Hilaire detenta ahora más poder operativo que Lafontaine sobre las milicias en los territorios de Beni y Lubero. | UN | وقد ذكر مقاتلون سابقون ومسؤولون حكوميون ومصادر من الأمم المتحدة للفريق أن هيلير يملك الآن سلطة تنفيذية على الميليشيات في إقليمي بيني ولوبيرو تفوق سلطة لافونتين. |
Es probable que ya conozcan la voz de Don Lafontaine, quien murió el martes en Los Ángeles. | Open Subtitles | على الأرجح , كلكم تعرفون "صوت " دون لافونتين , الذي توفي في لوس أنجلوس يوم الثلاثاء |
¿Cómo pueden hacerlo sin Lafontaine? | Open Subtitles | كيف يمكنهم فعل ذلك بدون لافونتين |
Este año, en honor al difunto Don Lafontaine, los Premios Golden Trailer consideraron que era la ocasión perfecta para estrenar el primer avance de El juego de las amazonas. | Open Subtitles | هذه السنة , وفي خلال تكريم الراحل دون لافونتين جوائز الدعايات الذهبية اعتبرت ان هذه هي المناسبة المثالية للكشف عن الدعاية الأولى للألعاب الأمازونية |
La PARECO se constituyó el 15 de marzo de 2007 mediante la agrupación de varias milicias de corte étnico; su líder es el General Lafontaine Sikuli, cuya base de operaciones se encuentra actualmente en Muhanga, en el territorio de Lubero. | UN | وقد أُنشئت الجماعة في 15 آذار/مارس 2007 من ميليشيات شتى قائمة على أسس إثنية، ويقودها الجنرال لافونتين سيكولي الذي يتخذ مقره حاليا في موهانغا بإقليم لوبيرو. |
Al parecer, desde esa reunión celebrada en enero de 2008, empresarios de Butembo han suministrado alimentos al General Lafontaine en diversas ocasiones en su campamento en Muhanga. | UN | 64 - ذكرت التقارير أن رجال أعمال في بوتيمبو كانوا، منذ اجتماع كانون الثاني/يناير 2008، يزودون الجنرال لافونتين بالمواد الغذائية في عدة مناسبات في مخيمه في موهانغا. |
Enlevez les chaussures et dans La Fontaine. | Open Subtitles | Enlevez ليه CHAUSSURES آخرون الرقص لافونتين. |