Los miembros del consejo municipal son elegidos para un mandato de seis años, a contar desde el 1 de enero posterior a su elección. | UN | ويُنتخَب أعضاء المجلس المحلي لمدة ست سنوات اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم. |
Con efecto a partir del período plenario de sesiones anual del Comité de 2005, en la última sesión de su período de sesiones plenario anual el Comité elegirá su Mesa: Presidente, Vicepresidente y Relator, quienes desempeñarán sus funciones desde el día siguiente a su elección hasta el final del último día del siguiente período de sesiones plenario anual. | UN | اعتباراً من انعقاد الدورة العامة السنوية للجنة في عام 2005، تقوم اللجنة، في الجلسة الأخيرة لدورتها العامة السنوية، بانتخاب أعضاء مكتبها الذين يتولون مهام مناصبهم منذ اليوم التالي لانتخابهم وحتى انتهاء اليوم الأخير للدورة العامة السنوية التالية، وهم: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر. |
a) El 1° de enero del año siguiente a su elección por los Estados partes y finalizará el 31 de diciembre cuatro años más tarde; | UN | (أ) في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم في اجتماع الدول الأطراف وتنتهي في اليوم الحادي والثلاثين من كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات؛ |
Plazo para la presentación de candidaturas para la elección de magistrados | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
El Presidente Meron pidió a los diplomáticos que sus países propusieran candidatos idóneos para su elección como magistrados ad litem. | UN | وأوصى الرئيس ميرون الدبلوماسيين بأن تتقدم بلدانهم بأسماء مرشحين صالحين لانتخابهم كقضاة مخصصين. |
El mandato de los miembros elegidos para integrar el Comité comenzará el 1º de enero siguiente a la fecha de su elección y terminará el 31 de diciembre siguiente a la fecha de elección de los miembros que deban reemplazarlos en el Comité. | UN | تبدأ مدة شغل الأعضاء المنتخبين في اللجنة لمناصبهم في 1 كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر التالي لانتخاب الأعضاء الذين سيخلفونهم في اللجنة. |
Datos biográficos de los candidatos a la elección de miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | معلومات متعلقة بالسير الذاتية للمرشحين لانتخابهم أعضاء في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(أ) |
a) El 1° de enero del año siguiente a su elección por los Estados partes y finalizará el 31 de diciembre cuatro años más tarde; | UN | (أ) في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم في اجتماع الدول الأطراف وتنتهي في اليوم الحادي والثلاثين من كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات؛ |
a) El 1° de enero del año siguiente a su elección por los Estados partes y finalizará el 31 de diciembre cuatro años más tarde; | UN | (أ) في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم في اجتماع الدول الأطراف وتنتهي في اليوم الحادي والثلاثين من كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات؛ |
a) El 1° de enero del año siguiente a su elección por los Estados partes y finalizará el 31 de diciembre cuatro años más tarde; | UN | (أ) في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم في اجتماع الدول الأطراف وتنتهي في اليوم الحادي والثلاثين من كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات؛ |
a) El 1° de enero del año siguiente a su elección por los Estados Partes y finalizará el 31 de diciembre cuatro años más tarde; | UN | (أ) في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم في اجتماع الدول الأطراف وتنتهي في اليوم الحادي والثلاثين من كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات؛ |
" Con efecto a partir del período plenario de sesiones anual del Comité de 2005, en la última sesión de su período de sesiones plenario anual el Comité elegirá su Mesa: Presidente, Vicepresidente y Relator, quienes desempeñarán sus funciones desde el día siguiente a su elección hasta el final del último día del siguiente período de sesiones plenario anual. " | UN | " اعتبارا من انعقاد الدورة العامة السنوية للجنة في عام 2005، تقوم اللجنة، في الجلسة الأخيرة لدورتها العامة السنوية، بانتخاب أعضاء مكتبها الذين يتولون مهام مناصبهم منذ اليوم التالي لانتخابهم وحتى انتهاء اليوم الأخير للدورة العامة السنوية التالية، وهم: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر " ؛ |
" Con efecto a partir del período plenario de sesiones anual del Comité de 2005, en la última sesión de su período de sesiones plenario anual el Comité elegirá su Mesa: Presidente, Vicepresidente y Relator, quienes desempeñarán sus funciones desde el día siguiente a su elección hasta el final del último día del siguiente período de sesiones plenario anual. " | UN | " اعتباراً من انعقاد الدورة العامة السنوية للجنة في عام 2005، تقوم اللجنة، في الجلسة الأخيرة لدورتها العامة السنوية، بانتخاب أعضاء مكتبها الذين يتولون مهام مناصبهم منذ اليوم التالي لانتخابهم وحتى انتهاء اليوم الأخير للدورة العامة السنوية التالية، وهم: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر. " ؛ |
a) El 1° de enero del año siguiente a su elección por los Estados Partes y finalizará el 31 de diciembre cuatro años más tarde; | UN | (أ) في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم في اجتماع الدول الأطراف وتنتهي في اليوم الحادي والثلاثين من كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات؛ |
1. La presente adición contiene candidaturas adicionales para la elección al Comité de los Derechos del Niño, recibidas después del 25 de octubre de 2000, fecha a la que se refirió el Secretario General en su nota verbal de 25 de agosto de 2000, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | 1- تتضمن هذه الإضافة قائمة بأسماء مرشحين إضافيين لانتخابهم لعضوية لجنة حقوق الطفل. وقد وردت هذه الترشيحات بعد 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وهو التاريخ الذي كان قد حدده الأمين العام في مذكرته الشفوية المؤرخة 25 آب/أغسطس 2000، عملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل. |
La CP/RP, a propuesta de la Presidenta, tomó nota de que algunos grupos habían nombrado a candidatos para la elección al grupo de facilitación del Comité, y pidió que se presentaran los candidatos que faltaban para el grupo de control del cumplimiento. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بأن المجموعات والجهات المعنية قد قدمت مرشحين لانتخابهم لعضوية فرع التيسير التابع للجنة وحث المجموعات على تقديم الترشيحات التي لم تقدم بعد فيما يتعلق بفرع الإنفاذ. |
Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo para la presentación de candidaturas para la elección de magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. | UN | يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002. |
Se propondrán siete miembros para su elección por la Asamblea General con arreglo a la siguiente distribución: | UN | من المقرر ترشيح سبعة أعضاء لانتخابهم من قبل الجمعية العامة وفقا للنمط التالي: |
Se propondrán 20 miembros para su elección por la Asamblea General con arreglo a la siguiente distribución: | UN | من المقرر ترشيح عشرين عضوا لانتخابهم من قبل الجمعية العامة وفقا للنمط التالي: |
El mandato de los miembros elegidos para integrar el Comité comenzará el 1º de enero siguiente a la fecha de su elección y terminará el 31 de diciembre siguiente a la fecha de elección de los miembros que deban reemplazarlos en el Comité. | UN | تبدأ مدة شغل الأعضاء المنتخبين في اللجنة لمناصبهم في 1 كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر التالي لانتخاب الأعضاء الذين سيخلفونهم في اللجنة. |
Datos biográficos de los candidatos a la elección de miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturalesa | UN | معلومات متعلقة بالسير الذاتية للمرشحين لانتخابهم أعضاء في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() |