En la Ley electoral presidencial se establecerán otros procedimientos para la elección del Presidente de la República. | UN | ويتم في قانون الانتخابات الرئاسية تعيين إجراءات إضافية لانتخاب رئيس الجمهورية. |
Se ha convocado esta sesión para elegir al Presidente de la Primera Comisión. | UN | وتعقد هذه الجلسة لانتخاب رئيس اللجنة اﻷولى. |
Se ha convocado esta sesión para elegir al Presidente y a la Mesa de la Primera Comisión, compuesta por tres Vicepresidentes y un Relator, para el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el apartado a) del artículo 99 del reglamento de la Asamblea General. | UN | تعقد هذه الجلسة لانتخاب رئيس اللجنة الأولى ومكتب اللجنة، الذي يتألف من ثلاثة نواب للرئيس ومقرر لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين، وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
2. Decide celebrar el 16° período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur el 4 de febrero de 2010, tras la celebración, el 21 de enero de 2010, de una reunión de organización para elegir el Presidente y la Mesa del 16º período de sesiones del Comité de Alto Nivel; | UN | 2 - تقرر عقد الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في 4 شباط/فبراير 2010، يسبقها اجتماع تنظيمي يُعقد يوم 21 كانون الثاني/يناير 2010 لانتخاب رئيس وأعضاء مكتب الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
El Presidente: De conformidad con el artículo 99 a) del reglamento de la Asamblea General, esta sesión se ha convocado a fin de elegir al Presidente de la Primera Comisión para el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): وفقا للمادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تعقد هذه الجلسة لانتخاب رئيس مكتب اللجنة الأولى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Tomando nota de que la elección de los diputados de la Asamblea Nacional y la primera vuelta de las elecciones presidenciales deben celebrarse el 30 de julio de 2006, | UN | وإذ يحيط علما بأنه من المقرر إجراء انتخابات أعضاء الجمعية الوطنية والجولة الأولى لانتخاب رئيس الجمهورية في 30 تموز/يوليه 2006، |
Además, si se requiriese una segunda votación para la elección del Presidente, tal vez hubiese que introducir reajustes en el programa de retiro. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يلزم إجراء تعديلات في الجدول الزمني للانسحاب إذا لزم إجراء اقتراع ثان لانتخاب رئيس الجمهورية. |
Ya no existe un partido mayoritario, sino una coalición mayoritaria, para la elección del Presidente provincial. | UN | ولم يعد هناك حزب لﻷغلبية، وإنما أغلبية ائتلافية، لانتخاب رئيس المحافظة. |
67. Su texto restablece el sufragio universal para la elección del Presidente de la República, los diputados y sus suplentes. | UN | 67- أعاد هذا الدستور العمل بالاقتراع العام لانتخاب رئيس الجمهورية، ونواب الجمعية العامة ومناوبيهم. |
Se ha convocado esta sesión para elegir al Presidente de la Primera Comisión. | UN | وتُعقد هذه الجلسة لانتخاب رئيس اللجنة اﻷولى. |
Se ha convocado esta sesión para elegir al Presidente de la Primera Comisión. ¿Hay candidatos? | UN | وقد دعيت هذه الجلسة الى الانعقاد لانتخاب رئيس اللجنة اﻷولى. هل هناك أية ترشيحات؟ |
Esta sesión ha sido convocada para elegir al Presidente de la Primera Comisión. ¿Existe alguna candidatura? | UN | ويعقد هذا الاجتماع لانتخاب رئيس اللجنة الأولى. فهل هناك من تسميات؟ |
2. Decide celebrar el 17° período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur del 22 al 25 de mayo de 2012, después de una reunión de organización que tendrá lugar el 3 de mayo de 2012 para elegir al Presidente y la Mesa del 17º período de sesiones del Comité de Alto Nivel; | UN | 2 - تقرر عقد الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفترة من 22 إلى 25 أيار/مايو 2012، يسبقها اجتماع تنظيمي يعقد يوم 3 أيار/مايو 2012 لانتخاب رئيس وأعضاء مكتب الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
6. Decide celebrar el 18º período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur del 19 al 22 de mayo de 2014, después de una reunión de organización que tendrá lugar el 5 de mayo de 2014 para elegir al Presidente y la Mesa del 18º período de sesiones del Comité de Alto Nivel; | UN | 6 - تقرر عقد الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفترة من 19 إلى 22 أيار/مايو 2014، على أن يسبقها اجتماع تنظيمي يعقد يوم 5 أيار/مايو 2014 لانتخاب رئيس ومكتب الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
6. Decide celebrar el 18º período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur del 19 al 22 de mayo de 2014, después de una reunión de organización que tendrá lugar el 5 de mayo de 2014 para elegir al Presidente y la Mesa del 18º período de sesiones del Comité de Alto Nivel; | UN | 6 - تقرر عقد الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفترة من 19 إلى 22 أيار/مايو 2014، على أن يسبقها اجتماع تنظيمي يعقد يوم 5 أيار/مايو 2014 لانتخاب رئيس ومكتب الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
2. Decide celebrar el 17° período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur del 29 de mayo al 1 de junio de 2012, tras la celebración, el 15 de febrero de 2012, de una reunión de organización para elegir el Presidente y la Mesa del 17º período de sesiones del Comité de Alto Nivel; | UN | " 2 - تقرر عقد الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012، يسبقها اجتماع تنظيمي يعقد يوم 15 شباط/فبراير 2012 لانتخاب رئيس وأعضاء مكتب الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
2. Decide celebrar el 16° período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur el 4 de febrero de 2010, tras la celebración, el 21 de enero de 2010, de una reunión de organización para elegir el Presidente y la Mesa de ese período de sesiones; | UN | 2 - تقرر عقد الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في 4 شباط/فبراير 2010، يسبقها اجتماع تنظيمي يعقد في 21 كانون الثاني/يناير 2010 لانتخاب رئيس وأعضاء مكتب الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
34. Como lo dispone la Constitución, cada seis años se realizan comicios en el ámbito federal para la elección del Presidente de la República. | UN | 34- وبموجب الدستور، تُعقد انتخابات اتحادية كل ستة أعوام لانتخاب رئيس الجمهورية. |
El Presidente (habla en inglés): De conformidad con el artículo 99 a) del reglamento de la Asamblea General, esta sesión se ha convocado a fin de elegir al Presidente de la Primera Comisión para el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة، تعقد هذه الجلسة لانتخاب رئيس اللجنة الأولى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
El Presidente interino (habla en inglés): Esta sesión se ha convocado a fin de elegir al Presidente de la Primera Comisión para el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, según lo estipulado en el párrafo 3 de la resolución 56/509, aprobada por la Asamblea en su 106a sesión, celebrada el lunes, 8 de julio de 2002. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تعقد هذه الجلسة لانتخاب رئيس اللجنة الأولى للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للفقرة 3 من القرار 56/509، الذي اتخذته الجمعية العامة في الجلسة 106، المعقودة يوم الاثنين 8 تموز/يوليه 2002. |
Tomando nota de que la segunda vuelta de las elecciones presidenciales y las elecciones provinciales deben celebrarse el 29 de octubre de 2006, | UN | وإذ يحيط علما بأنه من المقرر إجراء الجولة الثانية لانتخاب رئيس الجمهورية وانتخابات المقاطعات في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006، |