ويكيبيديا

    "لانتشار الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la propagación del terrorismo
        
    • la difusión del terrorismo
        
    • la proliferación del terrorismo
        
    En segundo lugar, hemos conceptualizado y desarrollado el tema de las condiciones propicias para la propagación del terrorismo. UN ثانيا، لقد وضعنا تصورا لمسألة الظروف المؤدية لانتشار الإرهاب وكشفنا ملابساتها.
    La pobreza, los resentimientos y las condiciones políticas, económicas y sociales subyacentes proporcionan un terreno fértil para la propagación del terrorismo. UN الفقر والمظالم والظروف السياسية والاقتصادية والاجتماعية الكامنة توفر تربة خصبة لانتشار الإرهاب.
    El Japón considera que es esencialmente importante, a mediano y a largo plazos, abordar las condiciones que propician la propagación del terrorismo. UN تؤمن اليابان بأن من المهم بصورة جوهرية، على الأمدين المتوسط والطويل، معالجة الظروف المشجعة لانتشار الإرهاب.
    No obstante, al buscar soluciones sostenibles para el problema deberían examinarse de forma adecuada las condiciones subyacentes que propician la propagación del terrorismo. UN غير أن الظروف المشجعة لانتشار الإرهاب ينبغي أن تعالج على نحو سليم عند البحث عن الحلول الدائمة لهذه المشكلة.
    Se celebraron reuniones de trabajo sobre la cuestión de asegurar el respeto de los derechos humanos y del estado de derecho, incluida la buena gobernanza, a fin de hacer frente a las condiciones que propician la difusión del terrorismo. UN واشتمل الاجتماع على عقد جلسات عمل بشأن موضوع كفالة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، بما في ذلك الحوكمة الرشيدة، وذلك لمعالجة الظروف المفضية لانتشار الإرهاب.
    Varios oradores señalaron la necesidad de abordar las condiciones favorables a la proliferación del terrorismo. UN ووجّه عدة متكلمين الانتباه إلى مواجهة الظروف المواتية لانتشار الإرهاب.
    El llamamiento de la Estrategia a poner fin a las condiciones que propicien la propagación del terrorismo es un método realista de abordar ese fenómeno polifacético. UN ودعوة الاستراتيجية إلى إزالة الظروف المؤاتية لانتشار الإرهاب تمثل نهجا واقعيا نحو معالجة تلك الظاهرة المتعددة الأوجه.
    La marginación socioeconómica es una de las condiciones que propician la propagación del terrorismo. UN والتهميش الاجتماعي والاقتصادي أحد الظروف المؤاتية لانتشار الإرهاب.
    Un elemento fundamental en ese sentido es abordar aquellas condiciones que se consideren propicias a la propagación del terrorismo. UN وثمة عنصر رئيسي هنا هو معالجة الظروف التي تعتبر مواتية لانتشار الإرهاب.
    Los conflictos no resueltos son uno de los principales factores que contribuyen a crear condiciones propicias para la propagación del terrorismo. UN 1 - تعد النزاعات القائمة دون حل من العوامل الرئيسية التي تساهم في تهيئة الظروف المؤاتية لانتشار الإرهاب.
    El Consejo destaca también la importancia de enfrentar las condiciones que favorecen la propagación del terrorismo. UN ويشدد المجلس أيضا على أهمية معالجة الظروف المؤدية لانتشار الإرهاب.
    El Consejo destaca también la importancia de enfrentar las condiciones que favorecen la propagación del terrorismo. UN ويشدد المجلس أيضا على أهمية معالجة الظروف المؤدية لانتشار الإرهاب.
    El Consejo destaca también la importancia de enfrentar las condiciones que favorecen la propagación del terrorismo. UN ويؤكد المجلس أيضا أهمية معالجة الظروف المؤاتية لانتشار الإرهاب.
    La lista de condiciones asociadas a la propagación del terrorismo que figura en el plan de la estrategia no es exhaustiva. Sin embargo, el reconocimiento de que antiguos conflictos no resueltos se encuentran entre las causas subyacentes del terrorismo refleja claramente la realidad. UN وبالنظر إلى خطة العمل المرفقة بالاستراتيجية، فإن قائمة الظروف المؤدية لانتشار الإرهاب ليست شاملة؛ غير أن التسليم بأن الصراعات التي لم يتم حلها من بين الأسباب الجذرية للإرهاب فيه تصوير واضح للحقيقة.
    En la estrategia se reconoce que la marginación socioeconómica crea condiciones que propician la propagación del terrorismo. UN وتسلم الاستراتيجية بأن التهميش الاجتماعي - الاقتصادي يوجد ظروفا مواتية لانتشار الإرهاب.
    Debe atacar las causas que fomentan la propagación del terrorismo promoviendo la erradicación del hambre y de la pobreza, el desarrollo económico continuo, el desarrollo sostenible, la democracia, los derechos humanos para todos y el Estado de derecho. UN إنها يجب أن تتصدى للأسباب المؤاتية لانتشار الإرهاب وذلك بتعزيز القضاء على الجوع والفقر، والنمو الاقتصادي المستمر، والتنمية المستدامة، والديمقراطية، وحقوق الإنسان للجميع، وحكم القانون.
    El objetivo primordial de la Estrategia es contribuir en mayor medida a hacer frente a las múltiples circunstancias que propician la propagación del terrorismo. UN 30 - ومضى يقول إن الهدف الرئيسي للاستراتيجية هو عمل المزيد لمعالجة الأحوال الكثيرة المؤاتية لانتشار الإرهاب.
    El fomento del diálogo entre las culturas y las religiones, así como la promoción de los objetivos de desarrollo del Milenio y del concepto de seguridad humana son medios de los que podemos valernos para encarar el problema de las condiciones propicias para la propagación del terrorismo. UN إن تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان، والتقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية، وتعزيز فكرة الأمن الإنساني، تمثل وسائل يمكن من خلالها التصدي للظروف المؤاتية لانتشار الإرهاب.
    Como reconocemos que la amenaza del terrorismo internacional requiere una respuesta general, polifacética y a largo plazo, cada vez son más frecuentes las iniciativas de Nueva Zelandia encaminadas a abordar las condiciones que propician la propagación del terrorismo. UN ونيوزيلندا إذ تدرك أن خطر الإرهاب الدولي يتطلب استجابة شاملة ومتعددة الطبقات وطويلة المدى، تسعى بشكل متزايد إلى اتخاذ مبادرات تهدف إلى معالجة الظروف المواتية لانتشار الإرهاب.
    El Sr. Gappoev (Federación de Rusia) dice que la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas son amenazas con varios ángulos que socavan el desarrollo económico y social y el Estado de derecho, facilitando un terreno fértil para la difusión del terrorismo. UN 67- السيد غابوئيف (الاتحاد الروسي): قال إن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات غير المشروعة يشكلان تهديدين متعددي الوجوه يقوضان التنمية الاقتصادية والاجتماعية وسيادة القانون، فيوفران بذلك تربة خصبة لانتشار الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد