ويكيبيديا

    "لانتهاك حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de violar los derechos
        
    • violaciones de los derechos
        
    • para violar los derechos
        
    • de violación de los derechos
        
    • la violación de los derechos
        
    • violación de los derechos de
        
    • violar los derechos de
        
    • vulnerar los derechos
        
    • violación de sus derechos
        
    • de violaciones de derechos
        
    • violación de derechos
        
    • una violación de los derechos
        
    • de violación a los derechos
        
    • violación de los derechos humanos de
        
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وإعاقة
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقـة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación: proyecto de resolución UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير: مشروع قرار
    1. Utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    La falta de este reconocimiento por parte del Estado y de la sociedad civil con frecuencia abren el camino a las violaciones de los derechos humanos de los migrantes. UN وأي غياب لهذا الاعتراف من جانب الدولة والمجتمع المدني غالباً ما يمهد الطريق لانتهاك حقوق الإنسان للمهاجرين.
    ii) Toda situación de violación de los derechos humanos de la cual decida conocer de oficio; UN `٢` أية حالة لانتهاك حقوق اﻹنسان تقرر تناولها؛
    La extrema pobreza no debe justificar en ningún caso la violación de los derechos humanos. UN ويجب ألا يكون الفقر المدقع، بأي حال من الأحوال، مبرراً لانتهاك حقوق الإنسان.
    vi) Medidas penales contra la violación de los derechos de propiedad intelectual; UN `6` التدابير الجنائية المضادة الرامية إلى التصدي لانتهاك حقوق المؤلف؛
    En ese sentido nada, ni siquiera la cultura o las costumbres, debe servir de pretexto para violar los derechos de los niños. UN وفي هذا الصدد، لا ينبغي التماس أي عذر، حتى لو كان يستند إلى الثقافة أو التقاليد، لانتهاك حقوق الأطفال.
    El marco legislativo debe ofrecer un sistema de protección de datos efectivo que asegure que no sean utilizados para vulnerar los derechos de las minorías, en particular sus derechos a la seguridad y a no sufrir violencia. UN ويجب أن يوفر الإطار التشريعي نظاماً فعالاً لحماية البيانات لضمان عدم إساءة استخدامها لانتهاك حقوق الأقليات، ولا سيما الحق في السلامة وفي عدم التعرض للعنف.
    :: Pueden presentar denuncias por la violación de sus derechos humanos ocurridos en cualquier Estado miembro de la Comunidad; UN :: يجوز لمواطني الجماعة تقديم شكاوى بشأن تعرضهم لانتهاك حقوق الإنسان في أي دولة من الدول الأعضاء؛
    246. La Comisión de Derechos Humanos ha venido desarrollando desde 1967 diversos mecanismos destinados a estudiar a fondo las situaciones que revelan un cuadro persistente de violaciones de derechos humanos. UN ٢٤٦- شرعت لجنة حقوق اﻹنسان منذ عام ١٩٦٧ في إنشاء مجموعة من اﻵليات للتعمق في دراسة الحالات التي تكشف عن وجود نمط متصل لانتهاك حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد