Asimismo, deseo dar la bienvenida al Embajador Landman de los Países Bajos. | UN | واسمحوا لي أيضاً بالترحيب بسعادة السفير لاندمان من هولندا. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Johannes Landman, Embajador de los Países Bajos. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان. |
Doy la palabra ahora al Embajador Johannes Landman de los Países Bajos. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الهولندي يوهانس لاندمان. |
El siguiente orador es el Embajador de los Países Bajos, el Sr. Johannes Landman. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان. |
Cedo ahora la palabra al distinguido representante de los Países Bajos, Embajador Johannes Landman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا الموقر، سعادة السفير يوهانز لاندمان. |
Permítanme ahora que ceda la palabra al Embajador de los Países Bajos, Sr. Landman. | UN | اسمحوا لي الآن أن أُعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد لاندمان. |
Tiene la palabra el Embajador de los Países Bajos, Sr. Johannes Landman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان. |
Tiene ahora la palabra el Embajador de los Países Bajos, el Sr. Johannes Landman. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل هولندا الموقر، السيد جوهانس لاندمان. |
Tiene ahora la palabra el Embajador de los Países Bajos, Sr. Johannes Landman. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان. |
El orador es el representante de los Países Bajos, el Embajador Johannes Landman. | UN | والمتكلم هو ممثل هولندا، السفير يوهانس لاندمان. |
Tiene ahora la palabra el representante de los Países Bajos, el Embajador Johannes Landman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، سعادة السفير يوهانس لاندمان. |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de los Países Bajos, Embajador Johannes Landman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا الموقر، السفير يوهانس لاندمان. |
Daré a continuación la palabra al Embajador Landman de los Países Bajos. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير لاندمان سفير هولندا. |
Dicho esto, concedo la palabra al Embajador Johannes Landman, que intervendrá en nombre de su propio país y de Polonia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير يوهانز لاندمان الذي سيتكلم باسم بلده وباسم بولندا. |
Sería faltar a mi obligación no mencionar la ayuda rotunda y resuelta del Embajador Johannes Landman para este avance en la Conferencia. | UN | وسأكون مقصراً لو لم أذكر مسعى السفير يوهانز لاندمان الثابت والحازم من أجل تحقيق إنجاز كبير في مؤتمر نزع السلاح. |
Permítame comenzar sumándome a usted para expresar mis más sinceros deseos a nuestros amigos el Embajador Tarui y el Embajador Landman. | UN | اسمحوا لي في البداية بأن انضم إليكم في التعبير عن أخلص تمنياتي لصديقينا السفير تاروي والسفير لاندمان. |
El Embajador Tarui y el Embajador Landman han hecho aportaciones muy valiosas a nuestra labor en la Conferencia. | UN | لقد قدّم السفير تاروي والسفير لاندمان مساهمات قيـمة للغاية في أعمالنا في المؤتمر. |
Quisiera también sumarme a quienes han reconocido y agradecido la gran dedicación del Embajador Tarui y el Embajador Landman. | UN | وأود أيضاً أن أنضم إلى الذين أعربوا عن تقديرهم وشكرهم للمشاركة المخلصة التي اضطلع بها السفير تاروي والسفير لاندمان. |
Permítame también aprovechar la ocasión para dar una emotiva despedida de la delegación de Nueva Zelandia al Embajador Tarui y al Embajador Landman. | UN | ودعوني أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لأعبـر عن تحية وفد نيوزيلندا الوداعية الغزيرة بالمشاعر للسفير تاروي وللسفير لاندمان. |
Quisiera también saludar de manera cordial y efusiva a nuestro viejo amigo Johannes Landman. | UN | وأود أيضاً أن أقدِّم تحياتي الحارّة والصادقة إلى صديقي القديم الطيـب، يوهانس لاندمان. |