| Lo siento, pero No podemos mentirle acerca sus resultados de las pruebas. | Open Subtitles | إني اسفه ، لكننا لانستطيع الكذب عليه بشأن نتائج فحوصاته |
| Hee Soo necesita hacer su regreso. No podemos dejar que se pudra así. | Open Subtitles | هي سو تحتاج أن تصنع عودتها لانستطيع أن ندعها تعفن هكذا |
| Dado que son épocas graves, me temo que No podemos hacer excepciones. | Open Subtitles | في خضم هذه الأوقات العسيرة, لانستطيع أن نقوم بأي استثناء. |
| Shawn, legalmente No podemos quitar los semáforos y los límites de velocidad. | Open Subtitles | شون نحن قانونيا لانستطيع ازالة إشارات المرور وعلامات تحديد السرعة. |
| Por supuesto que No podemos abrir las puertas de par en par. | Open Subtitles | بالطبع لانستطيع ان نرحب بالكل ولكن السؤال هو من يدخل؟ |
| Lo que notarán también es que, en todo caso, nuestra percepción es inexacta. No podemos diferenciar entre la calidad de la comida | TED | كما ان ما تلاحظوه ايضاً انه في اي الاحوال من توقعاتنا هناك تسرب لانستطيع ان نحدد الفرق بين جودة الطعام |
| Todo esto habla de la memoria operativa, lo que podemos hacer y lo que No podemos hacer. | TED | كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله. |
| No podemos decirte cuántas comunicaciones interceptamos en el mundo, porque decírtelo sería invadir tu privacidad. | TED | لانستطيع إخباركم عن عدد الإتصالات التي نخترقها حول العالم لأن إخباركم بذلك يعتبر تعدي على خصوصيتكم. |
| Nos decimos qué podemos y No podemos hacer. | TED | نخبر أنفسنا بما نستطيع أن نفعل وما لانستطيع. |
| Se me ocurre una idea. No podemos apresarle allí. | Open Subtitles | هذا ما يثير شئ داخل عقلي ربما لانستطيع أسره بالقوة |
| - No podemos hacerlo ahora. - Vaya mujer. | Open Subtitles | لانستطيع القيام بهذا الآن كيف تحبين هذه السيدة ؟ |
| Lucky, bajate. No podemos ver. | Open Subtitles | لاكي انزل إلى الأسفل نحن لانستطيع الرؤية |
| No podemos quedarnos aquí. ¡Necesita ayuda! | Open Subtitles | لذلك فليس علينا المضي خلال المدينه نحن لانستطيع البقاء هنا انها تحتاج المساعده |
| Sabemos que se aproxima, pero No podemos hablar con él. | Open Subtitles | نعلم أنه قادم إلينا , لكننا لانستطيع التحدث معه أجهزة إتصالاته مشوشة |
| Scott, No podemos llevar a Linda a ninguna parte con la pierna así. | Open Subtitles | سكوت لانستطيع أخذ ليندا إلى أي مكان بقدم هكذا |
| No podemos dejarlo aquí si hay una posibilidad de que siga vivo: | Open Subtitles | لانستطيع أن نتركه هنا إذا كان هناك فرصه لحياته |
| No podemos quedarnos con una mentirosa y ladrona, Matthew y lo sabes. | Open Subtitles | لانستطيع إبقاءها, كاذبة و لصة, ماثيو,وأنت تعلم ذلك. |
| A estos No podemos ayudarlos, pero puede que encontremos a alguien vivo más adentro. | Open Subtitles | لانستطيع مساعدة هؤلاء الرجال ولكننا قد نجد من نساعدة بالداخل |
| Esta no es nuestra misión. No podemos detonarlo sin ordenes. | Open Subtitles | هذه ليست مهمنا , لانستطيع التفجير بدون أوامر |
| Cuando haya más calles y más gente extraña y no podamos ni conocer a nuestros vecinos ni controlar nada. | Open Subtitles | عندما يكون هنالك المزيد من الطرق و الغرباء و لانستطيع معرفة جيراننا أو نضبط أي شئ |
| No nos guarda rencor, señor Merlas, espero, pero no podíamos pasarnos sin usted. | Open Subtitles | اتمنى الا تكون هناك نية سيئة سيد ميلاس, ولكننا لانستطيع المضى بدونك. |
| ¿Por qué No se puede pintar a una trabajadora igual a la Virgen? | Open Subtitles | لماذا لانستطيع رسم كفاح إمرأة كالعذراء ؟ |