no sabemos, por ejemplo, cuántas personas en este momento son víctimas de desastres o de situaciones de conflicto. | TED | لذلك لانعلم, كمثال, كم عدد الناس الذين تأثروا بالكوارث في هذه اللحظة او بحالات الصراع. |
Puede ser el aire, la saliva. no sabemos. no sabemos una mierda. | Open Subtitles | يمكنه أن ينتشر بواسطة الحمولة على الجو,نحن لانعلم أي شيء |
Alysse, no sabemos dónde estás, pero estamos seguros de que habrá pepinillos ahí arriba. | Open Subtitles | ألايس, لانعلم أين أنتِ لكن نحن على يقين, بأن هذه الورطة ستنتهي |
Si lo mismo es cierto en el TDAH de los seres humanos No lo sabemos, pero este tipo de resultados debería al menos hacernos considerar esa posibilidad. | TED | وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال |
Realmente, no sabemos mucho de esto. | TED | والتي بالفعل لانعلم الكثير عنها. |
no sabemos cuántos niños murieron la semana pasada en estos países. | TED | نحن لانعلم كم عدد الأطفال اللذين ماتوا خلال الأسبوع الماضي في أيٍ من هذه الدول. |
El hecho es que estimamos en millones porque en realidad no sabemos cuántos niños mueren al año por esta causa. | TED | والحقيقة هي, الملايين هو تقدير جسيم لأننا لانعلم حقيقة كم عدد الأطفال اللذين يموتون كل سنة بسبب هذه الأمراض. |
no sabemos cuál de estos números el interrogador cree que es correcto. | TED | نحن لانعلم أي هذه الأرقام يعتقد المحقق بأنها صحيحة. |
no sabemos que esta pasando en el frente. | Open Subtitles | نحن لانعلم مالذي يحدث الان بالخط الأمامي |
Son hombres: Aún no sabemos si son ladrones: | Open Subtitles | إنهم رجال , لانعلم حتى الان إذا كانوا لصوص |
- Pero no sabemos si funciona. - Aquí tiene, señora. | Open Subtitles | ــ لكننا لانعلم ما إذا كانت تعمل ــ ها هي يا سيدتي |
Es una coincidencia, no sabemos si esa mujer es la hija del Sr. Highsmith! | Open Subtitles | نحن لانعلم اذا الفتاة كانت ابنة السيد هاي سميث |
Damiel nos ha hablado de ti... aunque en realidad no sabemos nada. | Open Subtitles | حدثنا دامييل بالكثير عنك ولكننا حقيقة لانعلم أي شئ |
no sabemos por qué está enojada, pero vaya si sabemos con quién. | Open Subtitles | لانعلم لأي شأنٍ هي غاضبة، لكن بالطبع نعلم المُسبب |
No han atrapado a nadie. no sabemos si ""ellos"" existen. | Open Subtitles | لم يُقبض على أحدٍ بعد أعني حتى أننا لانعلم أن لهم وجود |
Bueno, la verdad es que no sabemos como se trasmitió el virus. | Open Subtitles | حسناً , في الحقيقة نحن لانعلم كيف أستطاع الفيروس تحويل نفسه |
Nuestras hermanas a vuestro cuidado volverán a salvo o ustedes dos seran sacrificados. Mira, sé que quieres detener a Ishta y su banda, pero aunque saliéramos de aquí, no sabemos a donde fueron. | Open Subtitles | أخواتنا الذين تحت رعايتكم سيعودون بخير أو أنتم الأثنين سيتم التضحية بكم أنا أعلم أنك تريد إيقافهم , لكن حتى إذا أصبحنا بالخارج , نحن لانعلم أين ذهبوا |
El dolor abdominal indica un trastorno biliar, pero los resultados son negativos, así que No lo sabemos. | Open Subtitles | ألم بطنك يشير إلى أنك مصابة بمرض في المرارة لكن كل تحاليلك سلبية لذا، نحن لانعلم بالضبط ماهي علتك |
Ambas carreteras llevan a Charleston, Capitán, pero no sabemos ni si están a salvo, | Open Subtitles | الطريقان يؤديان الى تشارلستون ايها الرائد ولكننا لانعلم ايهما آمن |
Tenemos que creer que el asesino tocó todos estos para encontrar la talla adecuada, así que ya que no podemos conseguir su nombre, al menos podemos conseguir sus huellas. | Open Subtitles | يجب ان نستنتج بان القاتل قد لمس كل هذه ليجد المقاس الصحيح بما انك لانعلم أسمه |
no sabemos lo que está planeando, lo que realmente quiere y si le damos algo, ¿quién sabe lo que hará con ello? | Open Subtitles | نحن لانعلم ماتخطط و ماتريده حقا واذا اعطيناها اي شيئ من الذي يعلم ماذا ستفعل به |
Creo que debemos asumir nuestros errores y admitir cuando hay algo que no conocemos. | Open Subtitles | اعتقد انه يتحتم علينا مواجهة مشاكلنا ...والاعتراف باننا لانعلم كل شيء |
Ni siquiera sabemos con seguridad si estaban allí así que esperemos hasta saberlo. | Open Subtitles | لانعلم حتى ان كانوا بالداخل بالفعل دعينا ننتظر حتى نتأكد |