Porque si curas a uno de ellos, tendrás que curarlos a todos. | Open Subtitles | لانك اذا شفيت احدهم فسوف يجب عليك ان تشفيهم جميعاً |
Sí, Porque si le das el dinero a Leo, deja el pelero. | Open Subtitles | نعم , لانك اذا اعطيت المال لـ ليو سيبول عليه |
Tendrás que hacerlo, Porque si no, ahí estaré. | Open Subtitles | ستفلعهَ، لانك اذا لم تم بذلك، أنا سَأكُونُ هناك؟ |
Sé que sois ciego, Porque si hubierais visto esas tetas estarías llorando. | Open Subtitles | لانك اذا رأيت هؤلاء النساء وهم عاريات فأعتقد ان عينيك سوف تدمع |
Y te lo digo como amigo, Porque si arruinas esto odiaría odiaría tener que matarte. | Open Subtitles | و انا اخبرك بذلك كصديق لانك اذا افسدت ذلك |
- Yo sí. Porque si presionas demasiado, van a hacer Io que tengan que hacer. | Open Subtitles | لانك اذا دفعت الامور لهذا سيفعلون ما يجب عليهم ان يفعلوه |
Porque si no, nos habrías hecho quedar como tontos a los dos. | Open Subtitles | لانك اذا لم تكن كذلك اذن فقد قمت بخداعنا |
Porque si tienes que encargarte de algún asunto,... ahora es un buen momento. | Open Subtitles | لانك اذا كنت بحاجه للعنايه بالعمل فهذا هو الوقت المناسب |
Porque si no lo haces,... vas a pasar el resto de tu vida sentando en este pasillo. | Open Subtitles | لانك اذا لم تفعل سوف تقضي بقية حياتك تجلس في ذلك المدخل |
Dígame que había problemas con la línea Porque si me estás colgando-- | Open Subtitles | قل لي ان هناك مشكلة فنية في الخط لانك اذا اغلقت السماعة |
Porque si no lo es, podemos terminar ahora mismo. | Open Subtitles | لانك اذا لم تكن جاد في هذه العلاقة يمكننا وضع حد لها الآن |
Porque si dejas de ser un cabrón egoísta durante cinco segundos descubrirás que puedes ser parte de algo. | Open Subtitles | لانك اذا توقفت عن التصرف بانانية لاكثر من 5 ثواني ستكتشف بانك ستكون جزءا من شيئا ما |
Más vale que encuentres alguien con quien ser feliz, Henry, Porque si sigues por ahí solo, terminarás suicidándote. | Open Subtitles | الان ، من الافضل ان تجد شخصا لتكون سعيدا معه ، هنرى لانك اذا استمريت فى الحياة مع نفسك ستريد قتل نفسك |
Porque si lo haces, ella se lo tomará aún más en serio. | Open Subtitles | , لانك اذا فعلت هذا . ستتمسك بموقفها العنيد |
Porque, si me dejas, no podré subsidiar tu estilo de vida. | Open Subtitles | لانك اذا هجرتيني لن اكون قادر على ان اصرف على نمط حياتك |
Si fuera tú tendría cuidado, Porque si te ofreces a montarme una boda, te tomaré la palabra. | Open Subtitles | هذا صحيح كنت لأكون حذر لو كنت مكانك لانك اذا كنت عرض ان تقدم لي عرساً |
Porque si lo estás viendo, es que algo ha salido muy mal. | Open Subtitles | لانك اذا كنتي تشاهدين هذا الان , فان هذا يعني بان شي سئ قد حصل |
Porque si inventas el cuento correcto piensas que eso los mantendrá a salvo y que todos volverán a casa. | Open Subtitles | لانك اذا صنعتي قصة جيدة عندها تظنين أنها سوف تبقيهم بأمان وسوف يرجعون جميعم للقرية |
Porque, si te preocupas tan poco... por algo tan precioso, | Open Subtitles | لانك اذا تهتمين بقدر ظئيل من اجل شيئ جميل جداً |
Porque si quisieras plantar una semilla en la tierra... y solo comer lo que crece, podrías hacerlo, ¿sabes? | Open Subtitles | لانك اذا اردت ان تزرع بذرة في الأرض وثم تأكل ماانبتت يمكنك ، تعلم؟ |