La razón por la que no me dejas usar el auto es porque tengo un título y una descripción de trabajo, | Open Subtitles | انت لن تسمح لي ان استخدم سيارتك لان لدي حق شرعي وايضاً واجبات عمل |
Allí estaré, porque tengo bocas que alimentar. | Open Subtitles | سأكون هناك لان لدي أفواه للغذاء |
Puedo decir lo que quiera... porque tengo mucho tiempo vacío. | Open Subtitles | انا اتحدث بما اريد التحدث به لان لدي كثير من الوقت اريد ان املأه |
¿Estás enfadado porque esperaste todo el día... o porque tengo un equipo? | Open Subtitles | هل أنت غاضب لإنك ظللت تنتظر طوال اليوم او لان لدي طاقماً؟ |
eso te saca de carrera. Cuando preguntes. porque tengo ojos aquí delante y también atrás y de costado... y ven todo 20:20, ¿capisce? | Open Subtitles | الذين سينفذون ما تطلبه في اي وقت لان لدي اعينا في مؤخرة راسي وعلى جانيه |
Bueno, espero que se hayan divertido, porque tengo una mala noticia. | Open Subtitles | اتمنى بأنك استمعتِ لان لدي بعض الاخبار السيئه |
Con respeto, Detective, lo dudo mucho, porque tengo razones para creer que Richard Mantlo no mató a su mujer. | Open Subtitles | بكل احترام يامحقق انا اشك بذلك وبقوة لان لدي اسباب تجعلني أؤمن بأن ريتشارد مانتلو لم يقتل زوجته |
Me presento a alcaldesa porque tengo una visión para este pueblo y las habilidades de liderazgo para llegar allí. | Open Subtitles | وانا سأترشح للعمودية لان لدي رؤية لهذه البلدة ولدي مهارات القيادة المطلوبة لتحقيق تلك الرؤية |
Tú siempre eres el racional y yo soy la irracional, histérica hormonada porque tengo sentimientos. | Open Subtitles | دائما ماتلعب دور العقلاني الوحيد فقط, الذي لا يوجد غيره وأنا الغير عقلانية, المهووسة ومجنونة الهرمونات.. لان لدي عواطف؟ |
porque tengo buena música reggae que quiero enseñarte. | Open Subtitles | لان لدي بعض الموسيقى التي اريد ان اسمعك اياها |
Y, sí, he escrito un guión original porque tengo todo el tiempo a solas del mundo | Open Subtitles | ونعم انا اقوم بكتابه سيناريو لان لدي الكثير من الوقت لوحدي |
Soy un desaliñado inferior, porque tengo perilla y hago muchos ejercicios de glúteos. | Open Subtitles | انا في الاسفل لان لدي لحيه واقوم بالكثير من التمارين |
porque tengo este pase especial VIP de planificadora de bodas... y eso me pone sexualmente de una forma que ningún hombre podría nunca. | Open Subtitles | اوه , لان لدي تذكره الدخول هذه للشخصيات الهامه الخاصه بمخططي الزفاف وهذه تثيرني جنسيا اكثر من اي رجل |
Genial, porque tengo unas cosillas de la boda, que necesito que hagan por mi mañana, como ayudar a Raf a cortar su traje, quiero asegurarme que esté perfecto para mí. | Open Subtitles | عظيم لان لدي بعض اعمال العرس أحتاجك ان تساعديني فيها غدا، تأكدي من مساعدة رالف في اختيار البدلة تأكدي من ان يبدو رائعا بالنسبة لي |
Lo sé porque tengo un OCD y fueron 67 pasos... y 14 grietas en la acera desde la esquina. | Open Subtitles | على التاسع شرقاً و برودواى انا اعلم هذا لان لدي الوسواس القهرى وكانت 67 خطوة و 14 رصيف من الزاوية |
Me alegra que estés aquí, porque tengo algo que quiero sacar de mi pecho. | Open Subtitles | انا سعيد لأنك هنا لان لدي شيء اريد ان اخبرك اياه |
Bueno, pues guárdate bien ese pensamiento porque tengo malas noticias. | Open Subtitles | حسنًا , ابقي هذا في عقلك لان لدي بعض الاخبار السيئه |
Es porque tengo una buena personalidad | Open Subtitles | لان لدي شخصية جيدة جداً |
porque tengo un novio que traer, y una universidad a la que entrar. | Open Subtitles | لان لدي خليلي لأرجعه, ولدي كلية لأدخلها |
No canses a tu linda cabecita porque tengo un plan. | Open Subtitles | لا تقلقي وجهك الجميل لان لدي خطة |
Bueno, por que tengo esto. | Open Subtitles | هو يريد قتلك ؟ لان لدي هذه |