ويكيبيديا

    "لاهاي لعامي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de La Haya de
        
    Esto se refleja muy notablemente en la Cláusula de Marten del Reglamento de La Haya de 1899 y 1907, en que se afirma que UN وهو ما يظهر بشكل خاص في بند مارتن من أنظمة لاهاي لعامي 1899 و1907 الذي جاء فيه:
    El Gobierno de Chipre resolvió adherirse a las convenciones de La Haya de 1899 y 1907 sobre el arreglo pacífico de las controversias internacionales, las que enviará próximamente a la Cámara de Representantes para su aprobación. UN وقد قررت حكومة قبرص أن تنضم الى اتفاقيتي لاهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ لتسوية المنازعات الدولية تسوية سلمية، وسوف يعرض هذا القرار وشيكا على مجلس النواب ﻹقراره.
    - Reglamento sobre las leyes y usos de la guerra terrestre. Anexo a las Convenciones de La Haya de 1899 y de 1907 relativas a las leyes y usos de la guerra terrestre. UN - اللائحة المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب برا المرفقة باتفاقيات لاهاي لعامي ٩٩٨١ و٧٠٩١ المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب برا.
    Al mismo tiempo, al leer los antiguos documentos relacionados con las Conferencias de La Haya de 1899 y 1907, es asombroso que ya entonces se habían formulado unos valores imposibles de desestimar. UN ومع ذلك فإننا إذ نتصفح اليوم الوثائق القديمة المتعلقة بمؤتمري لاهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، لا نكف عن التعجب في أنه سبق أن أرسيت في ذلك الحين قيم خالدة.
    Su continua ocupación del Golán es una clara contravención de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los principios de los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra. UN وإن احتلالها المستمر للجولان يشكل انتهاكا واضحا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ اتفاقيتي لاهاي لعامي 1899 و 1907، واتفاقية جنيف الرابعة.
    HR Convenciones de La Haya de 1899/1907 relativas a las leyes y costumbres de la guerra terrestre y Reglamentos adjuntos UN اتفاقيتا لاهاي لعامي 1899/1907: اتفاقيتا لاهاي لعامي 1899/1907 بشأن احترام قوانين الحرب البرية وأعرافها، مع أنظمتها المرفقة
    Exige que todas las partes interesadas cumplan estrictamente las obligaciones que les impone el derecho internacional, en particular las estipuladas en los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos Adicionales de 1977, así como las decisiones del Consejo de Seguridad. UN يطالب جميع الأطراف المعنية بالامتثال التام للالتزامات الواقعة عليها بموجب القانون الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي، ولا سيما الالتزامات الواردة في اتفاقيتي لاهاي لعامي 1899 و 1907 وفي اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977، وكذلك قرارات مجلس الأمن.
    f) Los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 relativos a las leyes y costumbres de la guerra terrestre7; UN )و( اتفاقيتا لاهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ بشأن قوانين وأعراف الحرب البرية)٧(؛
    f) Los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 relativos a las leyes y costumbres de la guerra terrestreCarnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907, Nueva York, Oxford University Press, 1915. UN )و( اتفاقيتا لاهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب البرية)٧(؛
    f) Los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 relativos a las leyes y costumbres de la guerra terrestreCarnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907, Nueva York, Oxford University Press, 1915. UN )و( اتفاقيتا لاهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب البرية)٧(؛
    f) Los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 relativos a las leyes y costumbres de la guerra terrestreCarnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907, Nueva York, Oxford University Press, 1915. UN )و( اتفاقيتا لاهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب البرية)٧(؛
    h) Los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 relativos a las leyes y usos de la guerra terrestre Dotación Carnegie para la Paz Internacional, Las Convenciones y Declaraciones de La Haya de 1899 y 1907, Nueva York, Oxford University Press, 1915. UN )ح( اتفاقيتا لاهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب في البر)٥(.
    h) Los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 relativos a las leyes y usos de la guerra terrestre7. UN )ح( اتفاقيتا لاهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب في البر)٧(.
    h) Los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 relativos a las leyes y usos de la guerra terrestre. UN (ح) اتفاقيتا لاهاي لعامي 1899 و 1907 المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب في البر(6).
    h) Los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 relativos a las leyes y usos de la guerra terrestre4. UN (ح) اتفاقيتا لاهاي لعامي 1899 و 1907 المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب في البر(4).
    Exige que todas las partes interesadas cumplan estrictamente las obligaciones que les impone el derecho internacional humanitario, las normas internacionales relativas a los derechos humanos y el derecho internacional relativo a los refugiados, en particular las estipuladas en los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos Adicionales de 1977, así como las decisiones del Consejo de Seguridad. UN يطالب جميع الأطراف المعنية بالامتثال التام للالتزامات الواقعة عليها بموجب القانون الدولي، ولا سيما الالتزامات الواردة في اتفاقيتي لاهاي لعامي 1899 و 1907 وفي اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977، وكذلك قرارات مجلس الأمن.
    Exige que todas las partes interesadas cumplan estrictamente las obligaciones que les impone el derecho internacional humanitario, las normas internacionales relativas a los derechos humanos y el derecho internacional relativo a los refugiados, en particular las estipuladas en los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos Adicionales de 1977, así como las decisiones del Consejo de Seguridad. UN يطالب جميع الأطراف المعنية بالامتثال التام للالتزامات الواقعة عليها بموجب القانون الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي، ولا سيما الالتزامات الواردة في اتفاقيتي لاهاي لعامي 1899 و 1907 وفي اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977، وكذلك قرارات مجلس الأمن.
    Los ejemplos que ofrecían los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 en lo que respecta al arreglo pacífico de controversias, al hacer extensiva la aplicación de los Convenios a partes privadas, indicaban la dirección en que ya en aquel entonces se inclinaba la opinión. UN ويتبين من الأمثلة الواردة في اتفاقيتي لاهاي لعامي 1899 و1907، بشأن التسوية السلمية للمنازعات، والتي توسِّع نطاق سريان الاتفاقيتين بحيث يشمل الأطراف الخاصة، المنحى الذي كانت الآراء بهذا الشأن قد بدأت تنحوه آنذاك.
    Guiada por las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, con particular referencia a los Convenios de Ginebra relativos a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, y las disposiciones pertinentes de las Convenciones de La Haya de 1899 y 1907, UN إذ تسترشد باﻷحكام ذات الصلة في ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى اتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، واﻷحكام ذات الصلة من اتفاقيتي لاهاي لعامي ٩٩٨١ و٧٠٩١،
    Guiada por las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y en particular por el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, y por las disposiciones pertinentes de las Convenciones de La Haya de 1899 y 1907, UN وإذ تسترشد باﻷحكام ذات الصلة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وباﻹشارة بصفة خاصة إلى اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/ أغسطس ٩٤٩١، واﻷحكام ذات الصلة بالموضوع في اتفاقيتي لاهاي لعامي ٩٩٨١ و٧٠٩١،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد