No hablo de un recuerdo lejano de la niñez. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسي |
No hablo con mi padre porque sé lo que me diría. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول |
No hablo de un montón de vigilantes sino de hombres entrenados que saben cuándo disparar. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن مجموعة من الحراس انا أتحدث عن رجال مدربين متى يقومون بإطلاق النار |
¿Sabes qué? No hablo sobre mi vida privada con las personas con las que trabajo. | Open Subtitles | أتعلم، أنا لا أتحدّث عن حياتي الشخصية مع أناس أعمل معهم |
En realidad No estoy hablando de un juicio. Sólo estoy hablando de una mediación. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أتحدّث عن الدعوى القضائية أنا أتحدّث عن الوساطة |
Mi mamá me dijo que nunca hablara con extraños. Ah, ¿es eso? | Open Subtitles | أمّي قالت لي أنّ لا أتحدّث مع أشخاص لا نعرفهم. |
No hablo de sexo con nadie, nunca. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن الجنس مع أيٍّ كان، إطلاقاً |
Yo No hablo de ello. Son todos los chicos del colegio los que lo hacen. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عنه كل الأطفال في المدرسة يتحدثون عنه |
Es una pena porque yo No hablo con la policía, cariño. | Open Subtitles | هذا شبه عار لأنّني لا أتحدّث إلى الفتيات يا صغيرتي |
Razón por la que No hablo con ella. | Open Subtitles | هذا سبب من الأسباب التي جعلتني لا أتحدّث إليها |
Pero desgraciadamente No hablo italiano. | Open Subtitles | كذلك، لأنّكما وسيمان جدّاً لكن لسوء الحظّ، لا أتحدّث الإيطاليّة. |
Sabes, lo siento, No hablo Francés. | Open Subtitles | مرحباً بك. أوَتعرف، إنّي آسفة، إنّي لا أتحدّث بالفرنسيّة. |
Perdón, No hablo francés. | Open Subtitles | سيّدي، كيف أساعدك؟ آسفٌ، أنا لا أتحدّث الفرنسية. |
- Mira, perra, yo No hablo con policías. | Open Subtitles | اسمعي أيّتها الساقطة، إنّي لا أتحدّث لعناصر الشرطة. |
Io non parlo i'Inglese... [No hablo Inglés...] ...sapete dove sulle medico? [¿Saben dónde está el doctor? | Open Subtitles | لا أتحدّث الانجليزية هل تعرف أين هو الطبيب؟ |
¿Cuándo se va a dar cuenta la gente de que No hablo chino? | Open Subtitles | متى سيدرك الناس أنّي لا أتحدّث الصينيّة؟ |
No hablo francés. | Open Subtitles | أوه، أهي كذلك؟ إنّني لا أتحدّث الفرنسية. |
No hablo de retirar los cargos. Hablo de hacer que toda esta maldita cosa desaparezca. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن إسقاط التهم بل عن اختفاء القضية بأكملها |
No hablo de retirar los cargos. Hablo de hacer que toda esta maldita cosa desaparezca. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن إسقاط التهم بل عن اختفاء القضية بأكملها |
Mira, No estoy hablando sobre el tren. Hablo de ti ignorando tus sentimientos por ella. | Open Subtitles | أترى، أنا لا أتحدّث عن القطار، وإنّما عن تجاهلك للمشاعر التي تكنّها لها. |
No estoy hablando de eso, Dave. Después de todo, estudió medicina. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن هذا يا ديف مع ذلك هي دخلت كلية الطب |
Mi madre me hizo prometer que nunca hablara sobre ello. | Open Subtitles | أمّي جعلني أعدها أن لا أتحدّث حول هذا الأمر |