No tengo que chupársela a nadie. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أجامل طبيب أسنان من أجل دور، إنس الأمر |
Sé que No tengo que recordarte, pero lo haré de todos modos. | Open Subtitles | و أعرف أنني لا أحتاج أن أذكركم لكنني سأفعل على أية حال |
Está intentando pinchar la línea principal dónde No tengo que decirte la catástrofe que puede ocurrir. | Open Subtitles | إنها تحاول الولوج مباشرة إلى خط الجذع والذي لا أحتاج أن أخبرك، أنها كارثة على وشك الحدوث |
No soy una monja y No necesito que me protejas. | Open Subtitles | لكنني لست راهبة و لا أحتاج أن يكون هناك من يقوم بدور الأمب بالنسبة لي |
Así es, y No necesito que me lo recuerden. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن في هذه الأثناء أنا لا أحتاج أن أتذكر هذا |
No tengo que darte el mío, porque ya lo hice. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أعطيك نسختى , لأننى قمت بتقديمها |
Seguro que No tengo que contarte nada, pero cualquier cosa que ella te haya dicho es inadmisible. | Open Subtitles | أنا متأكد أني لا أحتاج أن أخبرك هذا.. لكن كل شيء ستقوله ابنتك مرفوض |
No tengo que enterrar tu historia, Gideon. Vas a enterrarla tú mismo. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أقضي على قصتك يا غيدين، لأن هذا ما ستفعله بنفسك |
Ya No tengo que coger dos metros para conseguir esos increíbles rollitos de huevo. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أركب في المترو للحصول على لفات البيض أوه |
Y No tengo que seguir cargando con estos horribles recuerdos. | Open Subtitles | و لا أحتاج أن أحمل معي تلك الذكريات الرهيبة بعد الآن |
Esta noche No tengo que ser presidente. | Open Subtitles | عندما نكون لوحدنا فهذا لا بأس به. فالليلة لا أحتاج أن أكون الرئيس. |
No tengo que recordarte qué sucede cuando alguien se extralimita. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركِ بما يحدث عندما يتخطى علي أحد |
No tengo que recordarte que si lo asesinan, la O.N.U. vendrá tras nosotros sin importar lo que el senador diga. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكرك أنه إذا قُتل، الأمم المتحدة ستطاردنا مهما قال أو فعل السيناتور. |
Pero una vez que lo hizo, me di cuenta de que No tengo que seguir manteniéndolo en privado. | Open Subtitles | لكن ما إن فعلها, إكتشفت بأني لا أحتاج أن أجعله سرياً بعد الان |
No necesito que me diga qué pensar... nadie que está vivo. | Open Subtitles | لا أحتاج أن يقال لي بماذا أفكر من أيّ كائن حي |
¡No necesito que inventes cosas! | Open Subtitles | لا أحتاج أن أنظف ورائك الفوضى الذى تفعلها فى كل مكان تذهب إليه |
No necesito que me vigilen en la computadora. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج أن أُراقَبَ كل الوقت على الكمبيوتر. |
No necesito que me paguen para ver actuar a otra gente. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج أن يدفع لي لأرى أشخاص اخرون يمثلون |
- ¿Robert? - No te preocupes, no me tienes que dar de comer. | Open Subtitles | -لا تقلقي، لا أحتاج أن يُقدم لي الطعام. |
Así que no necesito tener sexo con otro hombre para que entiendas mi mensaje. | Open Subtitles | لذا لا أحتاج أن أضاجع رجلاً آخر حتى تصلُك رسالتي |
¿Entonces no es necesario que me levante la falda esta noche? | Open Subtitles | إذاً لا أحتاج أن أرفع التنورة هذه الليلة؟ |