No quiero que Ud. y Jamie se queden solos. | Open Subtitles | لا أريدكما أنتما الإثنين وحدكما في هذا المنزل |
Pensándolo bien, no se molesten. No quiero que se pierdan algo tan bonito. | Open Subtitles | ولا تنتظرا لأجل التردد لا أريدكما أن تفوتاه |
Bueno, tal vez eso sea porque No quiero que sepan nada. | Open Subtitles | حسناً، ربما لأنني لا أريدكما أن تعرفا أي شيء |
Esperen. No quiero que hagan esos negocios aquí. | Open Subtitles | انتظرا قليلًا, لا أريدكما أن تقوما بهذه الأعمال هنا. |
Miren, No quiero que piensen que es un examen. | Open Subtitles | انظرا. لا أريدكما أن تفكّرا بهذا كأختبار أو اية شيء. |
No quiero que piensen que los olvidé. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تظنا أنني نسيتكما. |
No quiero que paguen quiero ser su chofer, sin cobrarles | Open Subtitles | لا , لا , لا أريدكما أن تدفعا أريد أن أسألكما ما إن كنت أستطيع أن أقود لكما طوال الوقت و بدون تكلفة |
No quiero que ustedes dos se peleen por mi. | Open Subtitles | لا أريدكما أنتما الاثنين أن تتشاجرا علي. كلا. |
No quiero que utilicen ese lenguaje ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا أريدكما أن تستعملا هذا النوع من الكلام, مفهوم؟ |
No quiero que viváis en una casa sin mí. Quiero estar allí. | Open Subtitles | أني لا أريدكما أن تنتقلا من دوني، أريد مرافقتكم |
Necesito que me hagan un favor. Pero No quiero que pregunten nada. | Open Subtitles | إسمعا، أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي ولكن لا أريدكما أن تطرحا عليّ أيّ سؤال |
No quiero que se cansen para nadar... a las seis en el mar durante dos millas. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تتعبا نفسيكما خلال تمرين السباحة بالمحيط مسافة ميلين عند الساعة الــ06: 00 صباحاً |
Es que No quiero que un día miren atrás y se arrepientan. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدكما أن تندمان على قراركما في يومٍ ما. |
No quiero que habléis del arresto de vuestro padre con nadie. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تناقشا اعتقال والدكما مع أي أحد |
No quiero que pasen por aquí asustando a los clientes. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تأتيا إلى هُنا لتروّعوا زبائني. |
Esto es por lo que no quería decíroslo antes, chicos. No quiero que os preocupéis por mí. | Open Subtitles | لهذا لم أرد أن أخبركما سابقاً لا أريدكما أن تقلقا عليّ |
Les dije: "No quiero que ustedes se vayan a casar prematuramente sólo por hacerlo mientras yo esté vivo". | TED | فقلت : " أنا لا أريدكما أن تتزوجا بسرعة لكن حتى يمكنكما الزواج فى حياتى ". |
No quiero que tengan una idea equivocada. Es que no podemos permitirnos casarnos... y no podemos permitirnos dos pisos. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تظنّا بنا سوءاً إننا فقط لا نستطيع تحمل تكاليف الزواج... |
No quiero que orines en una botella. | Open Subtitles | ،لا ! لا أريدكما أن تصلا لأستعمال القارورة فهذا ما يفعله المتشرّدين |
No quiero que se preocupen por eso. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تقلقا حيال هذا |