Bueno, No quiero alargar más mi estancia... o no conseguiréis que me vaya. | Open Subtitles | لا أريدُ أن أطيل مكوثي هنا و إلا فلن تدعوني ثانيةَ. |
Sabes, mi mayor miedo en la vida es que No quiero estar sola. | Open Subtitles | فأكبرُ مخاوفي في الحياة هو أنّني لا أريدُ أن أكون وحيدة |
Pero no se lo digas a nadie. No quiero desvelar todos mis secretos. | Open Subtitles | لكن إحتفظ بها لنفسك ، لا أريدُ أن أفشي جميع أسراري |
No quiero que su esposo se haga daño o a alguien más. | Open Subtitles | لا أريدُ لزوجكِ أنّ يؤذيَ نفسه أو أيِ شخصٍ آخر |
¿No te dije que no quería verte nunca más? | Open Subtitles | ألم أخبرك بأنني لا أريدُ رُؤيتك ثانيةً أبداً؟ |
No voy a coger el dinero porque No quiero joder a mi socio. | Open Subtitles | إنني لن أأخذ المال لأنني لا أريدُ بأن أعبث مع شريكي. |
No importa cuántas veces hemos intentado dejarlo y alejarnos, no podemos porque No quiero vivir mi vida sin mi amor verdadero. | Open Subtitles | مثل, مهما عدة المرات التي حاولنا فيها لإنهاء علاقتنا ونسيانها، لا يُمكننا ذلك لأنني لا أريدُ عيشَ حياتي |
Pero estoy atrapado cantando y bailando solo en mi habitación, porque No quiero que nadie piense que soy gay. | Open Subtitles | لكنني عالق ،بالغناءِ والرقص وحيدًا بغرفةِ نومي لأنني لا أريدُ بأن يُفكر .بي أحدًا أنني مثليّ |
Sé que estoy siendo una egoísta, pero No quiero que te vayas. | Open Subtitles | أعلم بأني سأكون أنانيّة، و لكني لا أريدُ منكَ الرحيل. |
Pero No quiero verla, No quiero olerla, y mantenla alejada de los muebles. | Open Subtitles | لكني لا أريدُ رؤيتها أو شم رائحتها، وأبقوها بعيدةً عن الأثاث. |
Y cuando firmes, No quiero volver a escuchar que tu compañía de mierda vuelva a hacer algo así jamás. | Open Subtitles | وعندما يتمّ التوقيعُ عليه، لا أريدُ بأن أسمعَ عن شركتك القذرة تقومُ بفعلٍ دنيء كهذا مُجددًا. |
No quiero una estrofa en lugar de un hijo ni un verso en lugar de una niña pequeña ni una nota en vez de un niño que no encaja en este mundo. | TED | لا أريدُ مقطعًا شعريًا لابني ولا بيتًا شعريًا لأجل فتاة صغيرة ولا ملاحظة هامشية لطفل لا يصلحُ لهذا العالم. |
No quiero hijos que vivan para siempre en las páginas de poesía, y que aun así parezcan no vivir más que yo. | TED | لا أريدُ الأطفال الذين سيعيشون إلى الأبد في صفحات الشعر، ولا يستطيعون العيش أكثر مني. |
Inspector, No quiero parecer grosero. | Open Subtitles | لا أريدُ أن يبدو وكأنني أتصرف بوقاحة حضرة المحقق |
No quiero meterme en su trabajo, pero son casi las diez. | Open Subtitles | لا أريدُ أن أكون حجر عثرةِ في طريقكم ولكن الساعة تكاد تكون العاشرة |
"No quiero ver esos cabellos... grises que alguna vez fueron negros..." | Open Subtitles | لا أريدُ رؤيةَ شعرٍ كان ذات مرة أسود .أصبح رمادي |
No quiero volver a verte, o tendré que matarte. | Open Subtitles | لا أريدُ أن أراك مرةً أخرى. أو حتماً أنّي سأقتلك. |
No quiero volverte a ver en mi vida. Robin nunca me va a perdonar. ¿Te digo cómo remediar eso? | Open Subtitles | لا أريدُ أبداً أَنْ أَراك ثانيةً روبن لَنْ تغْفر لي |
Olvídalo. No quiero oir más de tus ideas. | Open Subtitles | إنسَه.لا أريدُ الإستِماع إلى المزيد مِنْ أفكارِكَ |
- Ya No quiero casarme con Lyle. - Lo entendemos, querida. | Open Subtitles | لا أريدُ الزَواج من لايل أبداً نَتفْهمُ، عزيزتي |
Y cuando no murió supe que no quería volver a sentir eso de cerca, así que... | Open Subtitles | وحينَ لم يمت، أيقنتُ أنّني لا أريدُ أن أشعر بهذا مجدّداً |
No, No necesito que ellos me cuiden. Ya soy grande, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا، لا أريدُ مِنّهُم رِعايتي إنّي فتاةٌ كبيرة الآن |
Yo No quiero pasar aqui el resto de mi vida, y a menos que tú sl quieras, será mejor que te concentres en el premio. | Open Subtitles | أنا لا أريدُ أن أقضي بقية حياتي هنا. وليسَ جيداً لك، يجبُ أن تركز على الجائزة. |