ويكيبيديا

    "لا أعرف إن كان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No sé si
        
    • No se si
        
    Nunca falté a clases. Lo siento, No sé si alguien está faltando a clases. TED لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً.
    No sé si es por la cultura o qué pero a los ingleses les gusta el dolor y los golpes. Open Subtitles لا أعرف إن كان السر هو الثقافة أم ماذا لكن الإنجليز عامةً يميلون إلى الألم و الصفع
    Es difícil decirlo, oímos algo, pero No sé si era el niño que intentaba hablar. Open Subtitles يصعب تحديد ذلك، سمعنا شيئاً، لكنّي لا أعرف إن كان الصّبي من يتكلّم.
    Llevé a mi ... No sé si es que el hielo les espera. Open Subtitles لقد تخلصت منهما، لكني لا أعرف إن كان هذا الثلج سيحتجزهما.
    Papá, No sé si aún está dentro de mí o no. Lo siento. Open Subtitles أبي , لا أعرف إن كان لا يزال بداخلي أو لا
    Y No sé si puedo tolerar una vida que es una crisis tras otra. Open Subtitles و لا أعرف إن كان بإمكاني تحمل حياة مليئة بالكوارث تلو الأخرى
    Oiga, jefe, No sé si es un buen momento para decirle esto o no, pero creo que los de la mesa para diez no vendrá, así que... Open Subtitles يا رئيس، لا أعرف إن كان هذا وقت جيد لأخبارك بهذا أم لا .. لكن أظن أن المجموعة المكونة من عشرة لم تأتي
    - Es un poco más. - No sé si sea seguro ir allá. Open Subtitles إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك.
    - Es un poco más. - No sé si sea seguro ir allá. Open Subtitles إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك.
    No sé si alguien aquí sigue los buenos modales a lo Emily Post. Open Subtitles ‫لا أعرف إن كان هناك‬ ‫أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. ‬
    No sé si la probaría aún, pero está disponible. TED لا أعرف إن كان علي تجربة ذلك، لكن هذا متاح الآن.
    No sé si mis padres realmente creían eso, pero no me interesó demostrarles que se equivocaban. TED لا أعرف إن كان والداي فعلا يصدقان ذلك، لكن لم أرد أن أثبت خطأهم.
    No sé si uno de los editores era una mujer, pero eso puede hacer grandes diferencias. TED الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات.
    No sé si alguien puede saludar desde el nordeste de Pensilvania. Pero es aquí donde yo pasé mis primeros 19 años con mis pequeños jóvenes pulmones. TED لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين.
    No sé si será amor o pura costumbre, pero si usted me dejara, sería muy infeliz y no quiero serlo. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كان حبا أم هو حكم العادة لكن إن هجرتني، ستصيبني بتعاسة شديدة، وأنا لا أريد ذلك
    Bueno, No sé si pueda ir. Open Subtitles حسناً، لا أعرف إن كان بإمكاني قبول دعوتك
    No sé si debo confiarle a mi hija. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كان بإمكاني أن أعهد أمرها إليك.
    No sé si tengo combustible, pero subiré para planear. Open Subtitles لا أعرف إن كان الوقود يكفينى لكننى سأرتفع بها لأنزلق
    No sé si es ingeniero, aquí pone mecánico. Open Subtitles لا أعرف إن كان مهندساً، هنا مسجل بأنه ميكانيكي.
    No sé si son las baldosas o la iluminación. Open Subtitles لا أعرف إن كان السر هو الرداء أم الإضاءة.
    No se si podrás entender esto, Jack Moore. Open Subtitles لا أعرف إن كان بإمكانك تفهم هذا يا جاك مور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد