Me quedé parada allí, No sé cuánto tiempo, viendo a esa gente a la que mi padre había condenado a muerte. | Open Subtitles | وقفت هناك لفترة من الوقت لا أعلم كم دامت أنظر إلى أولئك الناس الذين حكم أبي عليهم بالموت |
No sé cuánto tiempo estaré en la ciudad pero... mientras estoy aquí, no rompemos. | Open Subtitles | لا أعلم كم سأبقى في البلدة، لكن.. بينما أنا هنا، فالعلاقة قائمة |
La mala es que No sé cuánto tiempo nos queda aquí arriba. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي، لا أعلم كم لدينا من الوقت هُنا. |
Mike, No sé cuántas veces tengo que decir esto, pero esta misión es un fracaso. | Open Subtitles | مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق |
Y la razón, no sé cuántos de Uds. han visitado Colombia, pero Colombia está justo al norte de la frontera con Brasil. | TED | والسبب أنني لا أعلم كم شخصاً منكم قد زار كولومبيا، ولكن كولومبيا تقع إلى شمال البرازيل. |
No sé cuanto más corroborado puede ser un caso. | Open Subtitles | لا أعلم كم من الوقت يلزم لهذه القضايا لإثباتها |
No sé cuánto tiempo pasan en YouTube. | TED | لا أعلم كم من الوقت تمضونه على اليوتيوب |
Y que No sé cuánto tiempo el trabajo me mantendrá alejado. | Open Subtitles | وأنني لا أعلم كم من الوقت سيُبعدني العمل عنها |
No sé cuánto tiempo aguantaré dando respuestas a ese bruto por no mencionar a los otros. | Open Subtitles | لا أعلم كم من الوقت سأستحمل الإجابة على ذاك الوحشي دعكمنالآخرين. |
Porque No sé cuánto me queda, y mi familia significa todo. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم كم سيتبقى لي من الوقت وعائلتي تعني لي كل شئ |
No sé cuánto tiempo tomará pero te pagaré, cada centavo. | Open Subtitles | لا أعلم كم سيأخذ هذا من وقت سأرد لكِ كل ماسه |
Puedes ir al hospital, si quieres. No sé cuánto piensas estar aquí, pero seguro tienes una excusa para irte. | Open Subtitles | جئتُ فقط لأُعطيكَ فرصة لتذهب إلى المشفى، لا أعلم كم تُخطط للبقاء هنا |
No sé cuánto sabes sobre la condición de mi esposa pero va a morir muy pronto. | Open Subtitles | لا أعلم كم تعرفين حول حالة زوجتي لكنّها ستموت قريباً جداً |
No sé cuántas veces tengo que decirte que no sé dónde está. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها |
No lo entiendes. No sé cuántas veces voy a tener que decírtelo. | Open Subtitles | لا ، لايفعل هذا ، لا أعلم كم مرة قلتُ لكِ ذالك |
No sé cuántas veces quiere que le diga lo mismo. | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة تريد مني أن أقول نفس الشيء |
Bueno, no sé cuántos vieron el viaje a China la semana pasada y al G20. | TED | لا أعلم كم منكم شاهد رحلة الصين الأسبوع الماضي و مجموعة العشرين. |
no sé cuántos investigadores tenemos aquí hoy, pero esa tasa de respuesta es fantástica. | TED | لا أعلم كم باحث معنا هنا اليوم، لكن هذه نسبةٌ رائعةٌ من الاستجابة. |
No sé cuanto tiempo estaré fuera así que, supongo que te veré. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم سيطول الأمر هناك أعتقد إذن أنني سأراك |
Nunca he cambiado el mundo. No se cuanto tarde. | Open Subtitles | لم أغيّر العالم سابقاً، لذا لا أعلم كم قد يستغرق ذلك |
Por favor, quédense aquí. No se cuánto llevará esto. | Open Subtitles | أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر |
No sé cuantas lombrices había allí pero cargo con un karma pesado, se los digo. | TED | لا أعلم كم من الدود بالداخل، لكن أستطيع أن أقول لكم أني حسابي سيكون عسيراً. |
Intentaron hacerlo, pero los mantuve a raya, aunque No sé por cuánto tiempo. | Open Subtitles | حاولوا، لكن تمكنت من منعهم لكن لا أعلم كم من الوقت |
no se cuantos la habrán visto pero es una belleza | TED | لا أعلم كم منكم رأى الفيلم لكنه كان فيلما رائعا |