Yo no quiero ser grosero, pero ya saben lo que es un psicópata. | TED | لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي. |
no quiero sonar vanidosa, pero soy la porrista más sexy que tienen. | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو مغرورة لكني أكثر المشجعات إثارة لديهم |
Lo siento, no quiero sonar insensible, pero cuando trabajas en la sala de emergencias no memorizas los nombres. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أقصد أن أكون قاسيا ولكن عندما تعمل بالطوارئ أنت لا تتذكر الأسماء |
No quise interrumpir. Sé que es importante. | Open Subtitles | لا أقصد أن أقاطع هذه اللحظة, أعلم أنها مهمة حقاً. |
No es por ser maleducada, pero tengo que hablar con mi amiga en privado. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد. |
no me refiero a presumir, , pero yo solía hacer bastante bien. | Open Subtitles | لا أقصد أن أتفاخر ولكنني اعتدت القيام به بطريقة جيدة |
Si sueno resentida por Miss Arkansas, No es mi intención. | Open Subtitles | إذا تحدثت بأنثوية حادة عن ملكة عرض الطبل الكبير ، فإننى لا أقصد أن أتحدث بمرارة |
Cariño, No es que quiera criticar, pero... no me gusta nada lo que vi hoy. | Open Subtitles | عزيزتي، لا أقصد أن أكون إنتقادية ولكن لم يعجبني ما رأيته اليوم |
no quería molestaros, pero soy un gran y me estaba preguntando si podía conseguir una fotografía. | Open Subtitles | عفوا. أنا لا أقصد أن يزعجك اثنين، ولكن أنا مروحة ضخمة وأنا أتساءل |
Si, no quiero decir que me queje, pero probablemente voy a morir pronto. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أقصد أن أشكك. ولكن أنا ربما سأموت قريبا. |
no quiero sugerir que solo la gente adinerada es la que muestra estos patrones de comportamiento. | TED | أنا لا أقصد أن أوحي أن الأشخاص الأثرياء هم فقط الذين يظهرون أنماط السلوك هذه. |
no quiero hacerles mucha publicidad, ese no es el punto | TED | أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد. |
no quiero decir que haya que ser ultra optimista. | TED | الآن، أنا لا أقصد أن أكون متفاءلا لدرجة ساذجة حيال هذا. |
no quiero meterme en sus asuntos, pero usted me gusta. | Open Subtitles | حسنآ,أنا لا أقصد أن أتدخل فى شئونك ان الأمر فقط أننى معجب بك |
Oye, no quiero ser mal perdedor, pero cuando acabemos, si he muerto, mátalo. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون عديم الروح الرياضية و لكن إذا ينتهوا و أموت أنا إقتله |
No es el primero, no quiero apenarle. Mi hermana es veleidosa. | Open Subtitles | أنت لست الأول، لا أقصد أن أجرحك بكلامي، ولكن أختي متقلبة. |
No, quise decir, ¿dónde es tu viaje de negocios? | Open Subtitles | لا أقصد أن أقول أين تكون رحلة العمل خاصتك؟ دعنى أخمن |
Eric, No es por criticarte, ¿Pero tu estas demente? | Open Subtitles | إيريك, لا أقصد أن أكون إنتقادية, لكن هل أنت مجنون؟ |
Y no me refiero a subestimar la importancia que tiene restablecer la función básica. | TED | وأنا لا أقصد أن أقلل من أهمية استرجاع الوظيفة الأساسية. |
No es mi intención, pero realmente tenemos que irnos. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون كذلك لكننا نحتاج أن نذهب الآن |
No es que quiera arrastrarte de vuelta al siglo XXI, pero usa los palillos. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن تتسرعي في إندماجك مع القرن الـ 21 ولكن حاولي أستخدام عيدان الطعام. |
no quería asustarlos... pero esta casa le hace cosas curiosas a uno. | Open Subtitles | ...لا أقصد أن أخيفكم لكن هذا البيت يفعل بك أمور غريبة |
no quisiera para ser descortés, pero tengo otra cita dentro de poco. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّاً، لكن لديّ موعداً آخر |
No pretendo sonar negativo, porque eso sería, ya sabes, impropio de mi, pero... | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو سلبيًا لأن ذلك لم يكن يشبهني أبدًا |