Es sólo que no entiendo por qué era tan importante para nosotros para salir un fin de semana sin preocupaciones. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفْهمُ لِماذا هو شيءٌ صعب لنا أن نقضي عطلة نهاية إسبوعُ هانئةُ واحدة لوحدنا |
Arriesgar mi vida para salvar personas que odio, por razones que no entiendo. | Open Subtitles | مُخَاطَرَة الحياةِ لإنْقاذ الناسِ الذي أَكْرهُ، للأسبابِ التي أنا لا أَفْهمُ. |
Aún no entiendo... por qué lo golpeaste con una langosta. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا ضَربتيَه بالاستاكوزا المغلية. |
no entiendo exactamente como funciona... pero lo voy a averiguar, si eso me mata. | Open Subtitles | حسنا أنا لا أَفْهمُ بالضبط كَيف تعْملُ لكن سَأَكتشفُ، لو هتقتلني. |
no comprendo por qué estaba ahí. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا هو سَيَكُونُ هناك. |
no entiendo que la gente tenga invitados y no los trate como es debido. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لماذا يدعون الضيوف ولا يُعاملونهم بشكل لائق |
no entiendo cómo las tareas del hogar pueden ser divertidas. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ كيف تكون الأعمال المنزلية مسلية؟ |
no entiendo los asuntos de las mujeres. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ العلاقات بين النِساءِ. |
no entiendo porque los hombres no están zumbando a tu alrededor. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا رجالَ لا فقط يَرْنُّ حولك. |
Aún no entiendo por qué tiene que atestiguar Frasier ante Niles. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا هم يَخْلعونَ فرايزر قبل النيل. |
no entiendo cómo puede gustarle que ella lo traicione. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ كَمْ هو يُمْكِنُ أَنْ لحُبّه بأنّها تَخُونُها. |
¡No entiendo nada! Hay gente que quiere matarte. | Open Subtitles | لا أَفْهمُ شيئاً بَعْض الأشخاص يحاولون قَتلك |
no entiendo por que tengo que desprenderme de esta ropa. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا تهتم عائلتي السعيدة بلباسى، على أية حال. |
Raymond, no entiendo por qué actúas así. | Open Subtitles | رايموند، أنا لا أَفْهمُ بأَنْك تَتصرّفُ مثل هذا. |
Simplemente no entiendo cómo este tipo de cosa puede suceder. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفْهمُ كَمْ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ |
no entiendo algo... | Open Subtitles | نعم، هناك ما زالَ الشيء الذي أنا لا أَفْهمُ. |
Sí, bien mamá, no entiendo por qué estás tan disgustada. | Open Subtitles | حَسناً، أمّي، أنا لا أَفْهمُ لماذا أنتِ مُنْزَعِجَة |
no entiendo, tenemos que movernos. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ هذا، نحن يَجِبُ أَنْ نَتحرّكَ |
Tu sabes, no entiendo porque mataron a aquellos soldados. | Open Subtitles | تَعْرفُ أنا فقط لا أَفْهمُ لماذا قَتلوا أولئك جنود الأُمم المتّحدةِ؟ |
no comprendo para nada a los franceses. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ الفرنسيين مطلقاً كُلّ واحد مِنهمْ يَتحدثَ الانجليزية |
Cielos, a veces nunca entiendo a tu hermano. | Open Subtitles | الولد، أنا أحياناً لا أَفْهمُ أَخّوكَ. |