No sé qué van a hacer con todo eso. Mientras tanto, todavía ha personas intentando utilizar la playa. | TED | وانا حقيقة لا اعلم مالذي ينون القيام به بتلك الاكياس لاحقا وحتى في هذه الاثناء هنالك من يحاول استخدام الشاطىء |
Ya piensa que soy una madre de mierda. No sé qué hacer. Es como si yo no fuera suficiente para él. | Open Subtitles | انه يعتقد اني ام سيئه لا اعلم مالذي افعل, وكأنني لست كافيه له |
- Espera. No sé qué regalarle. - Sé aventurera, imagínate el resto. | Open Subtitles | لحظه , لا اعلم مالذي يجب علي اخذه كوني مغامره جازفي |
Hay alguien ahí fuera al que le quedan siete maleteros, y aún No sé lo que el banquero y la dueña de la tienda hacían en el parque juntos. | Open Subtitles | يوجد أحدهم في الخارج و بقي معه سبع حاويات وما زلت لا اعلم مالذي كان يفعله موظف البنك وصاحبة محل البطاقة في هذه الحديقة معا |
- Vale, Maia, No sé de qué coño hablas, pero por qué no pides una cita... | Open Subtitles | لا اعلم مالذي تتحدثين عنه لكني يجب ان تأخذي موعداً |
Si él no puede seguir las reglas, si él no puede dejar de lastimar personas, No sé que voy a hacer. | Open Subtitles | اذا لايستطيع ان يمشي على قواعدي, اذا لايستطيع ان يتوقف عن ايذاء الاشخاص, لا اعلم مالذي سوف افعله. |
Realmente No sé qué decir, general. | Open Subtitles | أنا لا .. أنا فعلاً لا اعلم مالذي اقوله , جنرال |
No sé qué decirte. Solo es un pequeño margen. | Open Subtitles | لا اعلم مالذي أُخبرك به , إنه مجرد عمل إضافي, هذا كل مافي الأمر |
Duke, No sé qué tuviste que hacer, pero valió la pena. | Open Subtitles | دوك لا اعلم مالذي كان يجب ان تفعله ولكنه كان يستحق ذلك |
¿Y qué crees que hago aquí? Mamá. No sé. ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | مالذي تظن اني افعله هنا ؟ امي لا اعلم مالذي تفعله هنا ؟ |
No sé qué te dijo mamá... pero no estoy enojado contigo. | Open Subtitles | انظر , لا اعلم مالذي قالته لك امي لكنني لست غاضباً منك |
"No sé qué estás tratando de hacer, pero no te va a salir bien". | Open Subtitles | لا اعلم مالذي تحاول فعله لكن الأمر لن يفلح |
...que conocía a sus padres, y No sé qué pasó ahí. | Open Subtitles | التي لديا معلومات عن ابويها ... وبصراحه لا اعلم مالذي حدث |
No sé qué le dijo él pero como verá tratamos a los niños como si fueran nuestros. | Open Subtitles | لا اعلم مالذي اخبرِكِ به ولكن كما ترين... نحن نربي هؤلاء الاطفال على اننا عائله واحده |
Okay. Señorita, yo No sé qué crees que sucede aquí ... | Open Subtitles | حسناً آنستي، لا اعلم مالذي يحدُث هُنا |
No sé qué le dijiste, pero cambió totalmente de actitud. | Open Subtitles | لا اعلم مالذي أخبرته ولكنك قد أثرت فيه |
No sé qué es lo que está tramando, y no estoy seguro de que quiera saberlo. | Open Subtitles | " لا اعلم مالذي تخطط لفعله " " ولا اعرف اذا ما كنت اريد معرفه ذلك " |
Si todavía No sé lo que me pasó ¿cómo se supone que le diga a mi papá? | Open Subtitles | اذا كنت انا بنفسي لا اعلم مالذي أصابني هنا |
¿No sé lo que pasa, puedes empezar desde el principio? | Open Subtitles | لا اعلم مالذي يجري, هل يمكنك البدء من البداية |
No sé lo que va a suceder, pero sea lo que sea lo que esos jueces digan, quiero que recuerdes que mamá te ama. | Open Subtitles | انا لا اعلم مالذي سيحصل , لكن مهما يقول ذلك القاضي أريدكم ان تتذكروا ان والدتكم تحبكم لا تنسو ذلك ابدا , اتفقنا ؟ |
No sé de qué diablos estás hablando. | Open Subtitles | - لا اعلم مالذي تتحدث عنه ؟ - انا لا افهمك ايضاً |
Yo realmente No sé de qué me estás hablando. | Open Subtitles | انا حقاً لا اعلم مالذي تتحدث عنه. |
Ahora, francamente, yo No sé que esperar de sus hombres. | Open Subtitles | و بصراحة لا اعلم مالذي بإمكاني أن اتوقعه من رجالك |