Vaya, Debe ser difícil para ustedes la caída del imperio soviético y todo eso. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت صدمة لكم، سقوط الامبراطورية السوفييتية وما إلى ذلك. |
Debe ser una discusión aburrida, visto que no he aceptado un nuevo paciente. | Open Subtitles | لا بد أنها محادثة مملة نظراً لأنني لم أقبل مريضاً جديداً |
Pero no fue hasta algunos años más tarde que llegué a apreciar lo valiente que fue y cuán sola se Debe haber sentido. | Open Subtitles | لكنه حتى سنوات لاحقة عندما بدأت أقدر كم كانت شجاعةًٌَُ و كيف كانت الوحدة التي لا بد أنها شعرت بها |
- Este Tiene que ser el principal. Digo, miren. Miren este desastre. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت كبيرة أعني، أنظر لكل هذه الفوضى |
Me han escuchado, y sé lo que están pensando: Tiene acento francés, Debe estar a favor de las aventuras. | TED | الآن، استمعت إليّ وأعلم ما تفكر فيه لديها لَـكْـنةٌ فرنسية لا بد أنها مؤيدة العلاقات الموازية. |
Esos Deben ser los nombres de los maestros... que tuve el primer día. | Open Subtitles | لا بد أنها أسماء المدرسين التي حصلت عليها في اليوم الأول |
¡Tiene que estar bromeando! Ya lavó su coche ayer. | Open Subtitles | لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة |
Y es guapa la condenada. Debe ser modelo o actriz, o algo así. | Open Subtitles | و هي فتاة جميلة أيضا لا بد أنها عارضة أزياء أو ممثلة أو شيء كهذا |
Debe ser una mujer extraordinaria para poder trabajar a esa edad. | Open Subtitles | لا بد أنها إمرأة مذهلة لتعمل في هذا العمر |
Debe ser una aventura en los campamentos. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت تبدو كأعمال شغب في رحلات التخييم |
Sí sé. No es mi cuarto. Debe ser el suyo. | Open Subtitles | بل أعرف، هذه ليست غرفتي لا بد أنها غرفته، عظيم، هيا بنا |
Bien, Debe haber sido Cumbres Borrascosas | Open Subtitles | أوه حسناً، لا بد أنها كانت رواية مرتفعات ووذرنج |
Ella Debe haber hecho trampa y se dividió el dinero con el chico. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت تقصد ذلك لتقتسم المال مع الفتى |
Considerando el desgaste que tenía en su hombro, codo y espina, Debe haber comenzado a jugar golf a una temprana edad. | Open Subtitles | نظراً لكمية إهتراء كتِفها ,مِرفقها و عمودها الفقري لا بد أنها بدأت تلعب الغولف في سن مبكرة |
Tiene que ser cuando nos quedamos inconscientes. | Open Subtitles | لا بد أنها الساعات التى غشينا فيها النوم |
Dos hermanos, misma condición. Tiene que ser genético o ambiental. | Open Subtitles | أخوان بنفس الحالة لا بد أنها وراثية أو بيئية |
Debe estar apestosa porque cayó a la piscina y no se secó bien. | Open Subtitles | رائحتها كريهة، لا بد أنها وقعت في البركة لذلك هي مبللة |
Deben ser tiempos difíciles ahora que no hay peces, ¿eh? | Open Subtitles | لا بد أنها أوقات صعبة، بسبب اختفاء الأسماك، صحيح؟ |
- Tiene que estar. - Si no lo hallas, no podré escribir. - Búscalo. | Open Subtitles | لا بد أنها هناك، لو لم تعثر عليها لن أستطيع أن أكتب عنها |
Debe haberse probado el vestido de novia antes de morir. | Open Subtitles | لا بد أنها ذهبت لتجريب فساتين زفاف مباشرة قبل موتها |
Tienes que estar bromeando. | Open Subtitles | لا بد أنها نكتة |
Ella debió recibir una bala, estaba justo aquí entre los vehículos. | Open Subtitles | لا بد أنها قد أصيبت برصاصة لقد كانت هنا مباشرة بجانب المركبات |
Debe de ser la primera vez. Mire qué miedo tiene. | Open Subtitles | لا بد أنها المرة الأولى، انظري إلى مقدار خوفه |
No, ella no podía estar muerta. Debe haberme dejado una pista en su página. Mobli. | Open Subtitles | لا لايمكن ان تكون ميتة لا بد أنها تركت دليلا لي على صفحتها |
Debe haberla utilizado como un modo de entregar información a Helena. | Open Subtitles | لا بد أنها استخدمتها كمكان لإيصال المعلومات إلى (هيلينا) |
Debe de haber esperado y se fue, porque esa gente no colgaba. | Open Subtitles | لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا |