Tú no crees en otra vida | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بالحياة الآخرة ؟ اٍنهم يؤمنون |
Pero si alguna vez descubriera que no crees en Dios creo que me suicidaría. | Open Subtitles | ...و لكن أذا أكتشفت ...بأنك لا تؤمن بالرب... أعتقد بأني سأنتحر حينها... |
¿No crees en Dios por culpa de Alicia en el País de las Maravillas? | Open Subtitles | انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب |
El Gobierno de Chipre no cree en una solución militar, que tendría consecuencias desastrosas para todos los chipriotas, griegos y turcos por igual. | UN | إن حكومة قبرص لا تؤمن بالحل العسكري فهو حل ستترتب عليه عواقب وبيلة لجميع القبارصة من اليونانيين واﻷتراك على السواء. |
Sé que no cree en lo que estamos haciendo pero es nuestra vida, nuestra elección. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تؤمن بما نفعله ولكن هذه حياتنا نحن نحن اخترنا هذا |
Pensé que no creías en milagros, Sr. Rudo | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك لا تؤمن بالمعجزات ، ايها الرجل القوى ، هه؟ |
Si no crees en la libertad para nuestro pueblo, hermano... dispárame ahora. | Open Subtitles | إذا كنت لا تؤمن بالحرية لشعبنا وأخوتنا إذا أطلق علي النار |
No se trata de los contactos. Es porque no crees en él. | Open Subtitles | المشكلة ليست في العلاقات يافرانكي المشكلة هي أنك لا تؤمن به |
Pues, si no crees en Él, Bishop Cummings, entonces ¿por qué piensas si es Él o no el que permite tanta matanza? | Open Subtitles | حسنا ,اذا انت لا تؤمن به لماذا انت تهتم اذا كان هو يدع كل هذا القتل يحدث؟ |
Pero estoy seguro de que tú no crees en todas estas cosas. | Open Subtitles | ولكنني على يقين أنك لا تؤمن بهذا كل تلك الأشياء على أي حال |
no crees en esto y debes pensar... que soy una loca que te hace perder el tiempo. | Open Subtitles | لا تؤمن بهذه الأشياء و أنت تفكر في أنني ساذجة أضيع وقتك |
Tú no crees en milagros. | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بالمعجزات هذا لا يعنى انها لا تحدث |
no cree en la mezcla de las especies, aunque sea sólo para hablar. | Open Subtitles | هي لا تؤمن بالتناغم بين الأرواح. حتى ولو كان للتحدث فقط. |
Los Estados Unidos no cree en el multilateralismo de por sí. | UN | إن الولايات المتحدة لا تؤمن بالتعددية كغاية في حد ذاتها. |
Etiopía no cree en absoluto en la belicosidad, sobre todo cuando se trata de dos países a los que la lucha contra la pobreza extrema deja poco tiempo libre. | UN | إن إثيوبيا لا تؤمن إطلاقا بصليل السيوف، خاصة وإن كان بين بلدان ليس لديها وقت تقتصده من حربها ضد الفاقة. |
Si uno no cree en una religión no tiene nada de malo tomar cosas y combinarlas extrayendo lo mejor de la religión. | TED | اذا كنت لا تؤمن بدين, لا توجد مشكلة في الاختيار والمزج, الاخذ بالجوانب الجيده من الدين. |
no cree en ningún milagro de la Sagrada Biblia, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أنت لا تؤمن بأي من المعجزات في الكتاب المقدس، أليس كذلك؟ |
Pensé que no creías en cambiar el pasado. | Open Subtitles | أعتقد بأنك قلت انك لا تؤمن بتغيير الماضي |
También se apunta que las mujeres no creen en política y que han sido engañadas y utilizadas por los hombres políticos. | UN | ومن المسجل أيضا أن المرأة لا تؤمن بالسياسة وترى أن رجال السياسة يخدعونها ويستغلونها فقط. |
Puede que no creas en lo sobrenatural, pero son hechos físicos. | Open Subtitles | أنت قد لا تؤمن بعالم ماوراء الطبيعة؛ لكن هذه حقائق طبيعية |
No podemos enfurecernos con Dios y no creer en Él a la vez. | Open Subtitles | لا يمكن أن تغضب من الرب و لا تؤمن به في نفس الوقت |
Los autores afirman que algunas veces Maria regresaba de la escuela contando que se habían burlado de ella porque su familia no creía en Dios. | UN | ويذكر أصحاب البلاغ أن ماريا رجعت في عدة حالات من المدرسة إلى البيت وقالت إنها تعرضت للسخرية لأن أسرتها لا تؤمن بالله. |
Porque tu no creas en dios no quiere decir que el no crea en tí. | Open Subtitles | لأنك لا تؤمن بالله، فلا يعني أن الله لا يؤمن بك. |
Un representante del ramo de los seguros advirtió también que los aseguradores comerciales en general no aseguraban contra las meras pérdidas económicas los actos de los Estados, es decir, contra los efectos de las normativas estatales o de las penas por incumplimiento. | UN | ووجه أحد ممثلي قطاع التأمين الانتباه إلى أن شركات التأمين التجارية لا تؤمن بصفة عامة من الخسائر الاقتصادية المحضة أو من الإجراءات الحكومية، أي آثار القوانين التي تسنها الحكومة أو العقوبات التي تقرها في ما يتصل بالانتهاكات. |
¿No crees que una mujer pueda ser feliz siendo libre e independiente? | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بأن للنساء إمكانية الإستمتاع بكونهن غير مرتبطات؟ |
Si esta bomba estalla, Sr Presidente y usted no cree que hicimos todo lo posible para detenerla habrá severas repercusiones para mi país. | Open Subtitles | اذا انفجرت هذه القنبلة سيدي الرئيس وانت لا تؤمن اننا نفعل ما بوسعنا لايقافها ايضا ستكون النتائج ثقيلة على بلادى |