ويكيبيديا

    "لا تتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No hables de
        
    • No hable de
        
    • no habla de
        
    • No me hables de
        
    • no hablas de
        
    • No habléis de
        
    • No hable sobre
        
    • no se habla de
        
    • Deja de hablar de
        
    No hables de eso, Nicky. No hables de nada. Open Subtitles لا تتحدث فى هذا الأمر يا نيكى لا تتحدث عن اى شئ
    Pero No hables de eso donde la tía Yoshiki, ¿ok? Open Subtitles و لكن لا تتحدث عن هذا عند العمه يوشيكيس ، حسناً ؟
    No hables de fellatio frente a la realeza. Estás arruinándolo todo. Open Subtitles لا تتحدث عن الصفقة الضخمة أمام الشخصية الملكية أنت تعقد الأمور
    No hable de eso en público. Sí, la boca cerrada. Open Subtitles ـ لا تتحدث عن الكنز في مكان عام ـ نعم فلنصمت
    Esto es una invasión, lisa y llanamente No hables de derechos constitucionales. Open Subtitles لا تقل هذا ، إنه غزو بكل بساطة لا تتحدث عن حقوقك الدستورية
    No hables de eso. Nunca debí habértelo contado. Open Subtitles لا تتحدث عن هذا لم يكن يجب علي إخبارك حتى
    No hables de ello en la corte y siempre menciona a tu padre, el sacerdote. Open Subtitles لا تتحدث عن الأمر فى المحكمه فقط إستمر فى التحدث عم والدك ، الكاهن
    Por favor, No hables de asesinato en frente del Fiscal General de los Estado Unidos. Open Subtitles رجاء، لا تتحدث عن القتل أمام المدعي العام للولايات المتحدة
    No hables de ello. No ocurrió, ¿de acuerdo? Open Subtitles ‫لا تتحدث عن الأمر ‫فلم يحدث شيء، اتفقنا؟
    Y mi madre dijo, "No hables de eso frente a extraños!" TED فقالت أمي, "لا تتحدث عن هذا أمام الضيوف."
    'No hables de junio ni del otoño Open Subtitles لا تتحدث عن الربيع ، لا تتحدث عن الخريف "
    No hables de eso hasta que sepas de qué hablas. Open Subtitles لا تتحدث عن هذا الأمر حتى تعرف عم تتحدث
    - No hables de mi papá. - Ni tú de mi papi. Open Subtitles لا تتحدث عن والدى لا تتحدث عن والدى
    Por favor, No hables de cosas que no sabes. Open Subtitles أرجوك لا تتحدث عن أشياء لا تعرفها
    No hables de mi pasado a nadie, ¿comprendes? Open Subtitles لا تتحدث عن ماضيا لأي أحد مفهوم؟
    No hable de mis niños, Sr. Thomas, no sabe de lo que está hablando. Open Subtitles ـ أطفالكِ مهددون بالخطرٍ هنا ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث
    No hable de mis hijos, ni una sola palabra, ¿está claro? Open Subtitles مهلاً، لا تتحدث عن أولادي ولا تقل كلمة واحدة عنهم، هل تفهمني؟
    Además, no habla de derechos sino de obligaciones, lo que le da un carácter más altruista. UN وفضلا عن ذلك، فإن الوصايا العشر لا تتحدث عن الحقوق بل عن الالتزامات، مما يجعلها أكثر إيثارا.
    Entonces No me hables de mentiras Alex. Open Subtitles لذا لا تتحدث عن الاكاذيب اليكس.
    Bueno, papá, seguro, pero sé que no hablas de préstamos. Open Subtitles حسناً، أبي بالطبع ولكنني أعلم أنك لا تتحدث عن التكاليف الدراسية
    No habléis de política o religión. Open Subtitles لا تتحدث عن السياسة أو الدين
    No hable sobre mi familia. ¿Entendió? Open Subtitles أنت لا تتحدث عن عائلتي. أنت حصلت على هذا؟
    No se habla del club de lucha, que no se habla de un juego sin hits, y nunca, nunca menciona la palabra "Q" en una sala de emergencias. Open Subtitles أنت لا تتحدث عن نادي قتال وأنت لا تتحدث عن لعبة لا للضارب ولا تقل كلمة هدوء إطلاقًا في قسم الطوارئ
    Deja de hablar de ese gatito tonto. Open Subtitles لا تتحدث عن تلك القطه السخيفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد