No hables de marchar. Aburres a la dama. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن الزحف فأنت تُعكّـر صفو الشـابّة |
No hables así de él, que no esta muerto | Open Subtitles | لا تتحدّث بهذه الطريقة. لم يُفـارق الحياة بعد |
Hazme un favor, Gene. No hables de mi esposa. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي |
Pero confía en mí. Ya no habla de venganza, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن ثق بي، إنها لا تتحدّث عن الإنتقام بعد الآن، حسناً؟ |
¿Por qué no hablas con tus amigos, con las personas en quienes confías? | Open Subtitles | لماذا لا تتحدّث الى أصدقائكَ ، أناس تثق بهم |
No digas tonterías. Estarás como nuevo. | Open Subtitles | لا تتحدّث هراء لمَ، ستكون في حـالة جيّدة |
¡No hables más del caso! ¡Fuera de aquí! - ¡Vete! | Open Subtitles | لا تتحدّث عن هذه القضية معي مرة ثانية، اذهب |
No, No hables. Vas a empeorarlo todo. No quiero llorar y orinarme. | Open Subtitles | لا، لا تتحدّث لا أتحمّل ان أبكي وأبلل بنطآلي |
No hables con nadie. No mires a nadie. No vayas a ningún lado. | Open Subtitles | لا تتحدّث إلى أيّ شخص، لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تذهب إلى أيّ مكان |
Mira, No hables del divorcio a menos que te pregunten. | Open Subtitles | اسمع، لا تتحدّث عن الطلاق ما لم تسألن |
No, No hables así siempre hay esperanzas. | Open Subtitles | لا ! لا تتحدّث بهذا الشكل هناك دوماً أمل |
No hables de nosotros como si nos conocieras. | Open Subtitles | لا تتحدّث إلينا كما لو أنّك تعرفنا |
No hables asi de tu mama! | Open Subtitles | لا تتحدّث عن أمك بهذه الطريقة. |
Cállate, No hables de mi madre. | Open Subtitles | اخرس. لا تتحدّث عن والدتي. |
No hables así a mi mujer. | Open Subtitles | لا تتحدّث مع إمرأتي هكذا مجدداً |
Su marido murió hace un par de años. ¿No habla nada de ello? | Open Subtitles | توفّى الزوج منذ بضعة سنوات، لا تتحدّث بشأن هذا كثيراً؟ |
Sabes, ella no habla realmente del tema, entonces no sé mucho. | Open Subtitles | إنّها لا تتحدّث بهذا الأمر كثيراً لذا أنا لا أعلم. |
Desafortunadamente, no estoy seguro de cuál es su nombre. Ella no habla ningún idioma, que yo sepa. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا أعرف إسمها فهيّ لا تتحدّث أي لغة أعرفها. |
Tú no hablas así. ¿Es una palabra nueva de jefe de cirugía? | Open Subtitles | أنت لا تتحدّث هكذا! -هل هذه كلمة "رئيس الجراحة" الجديدة؟ |
no hablas conmigo porque no sabes cuánto sé ya. | Open Subtitles | أنت لا تتحدّث لأنك لا تعرف ما مقدار ما أعرفه. |
No digas chorradas y duérmete. | Open Subtitles | لا تتحدّث بالهراء. نم فحسب. |
Recuerde... no hable con nadie, salvo su médico. | Open Subtitles | تذكّر, لا تتحدّث إلي أي شخص بإستثناء طبيبك |
Hablas mucho de ser huérfano pero nunca hablas de tus padres. | Open Subtitles | أنتَ تتحدث كثيرًا عن كونكَ يتيمًا لكنّكَ لا تتحدّث عن والديك |
Mira, no me hables sobre divisiones, ¿vale? | Open Subtitles | حسناَ , لا تتحدّث معي عن الأقسام , حسناَ |