Señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وألمح إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروف لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informó al Consejo que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأحيط المجلس علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
4. La Comisión fue informada de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٤ - وأبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Secretaría le ha informado que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأضاف أن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
74. La PRESIDENTA precisa que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.24, presentado por la Argentina no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٧٤ - الرئيس: أوضح أن مشروع القرار A/C.3/48/L.24 الذي تقدمت به اﻷرجنتين لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
79. La PRESIDENTA señala que el proyecto no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٧٩ - الرئيس: أوضح أن المشروع لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Presidenta anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أعلن الرئيس أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Presidenta informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأفادها بــأن هذا المشروع لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
10. La Comisión fue informada de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ١٠ - وأبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٤ - وتم إعلام اللجنة بأن مشروع القرار، بصيغته المنقحة، لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión se comunicó a la Comisión que el proyecto no tenía consecuencias para el presupuesto por programas (véase A/C.2/58/SR.37). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، أبلِغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/50/L.4/Rev.1 no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ٢٥ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/50/L.4/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
93. El Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas respecto del proyecto de resolución A/C.4/68/L.9, que no tiene consecuencias en el presupuesto por programas. | UN | 93 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/68/L.9 الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no entrañaba consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente, tras observar que, según se espera, el proyecto de resolución no tendrá consecuencias para el presupuesto por programas, dice que si no hay objeciones, considerará que el Comité quiere aprobarlo sin someterlo a votación. | UN | 36 - الرئيس: قال إنه لما كان مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، فإنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تعتمده دون تصويت. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
6. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/54/L.3, cuya adopción ha sido recomendada por el Consejo Económico y Social, no tiene consecuencias sobre el presupuesto por programas. | UN | ٦ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/54/L.3، الذي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده، لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente formula una declaración en relación con el proyecto de resolución y comunica a la Comisión que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن مشروع القرار وأحاط اللجنة علما بأنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |