ويكيبيديا

    "لا تتوافر معلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se dispone de información
        
    • se carece de información
        
    • no se disponga de información
        
    • no se disponía de información
        
    • información no disponible
        
    • no hay información disponible
        
    • se dispone de escasa información
        
    • falta la información
        
    • no se dispone de datos
        
    • hay poca información acerca
        
    • tampoco hay información
        
    Respecto de las personas para las que no se dispone de información sobre la edad, o si esa información no es fidedigna, puede registrarse una estimación de la edad. UN وبالنسبة لﻷشخاص الذين لا تتوافر معلومات عن أعمارهم أو يبدو أنه لا يمكن الوثوق بها يمكن إدراج عمر تقديري.
    no se dispone de información, dado que no ha concluido la reconstrucción de los registros del catastro. UN لا تتوافر معلومات حيث لم تـنـتـهِ عملية إعادة إنشـاء السجلات العقارية.
    También existen iniciativas privadas, pero no están registradas, por lo que no se dispone de información. UN وهناك أيضاً مبادرات خاصة، غير أن هذه المبادرات ليست مسجَّلة ولذلك فإنه لا تتوافر معلومات بالنسبة لها.
    Aunque se carece de información sobre los casos de VIH entre las mujeres refugiadas, hay buenos servicios médicos en los campamentos. UN وفي حين لا تتوافر معلومات عن حالات فيروس نقص المناعة البشرية بين اللاجئات، تتوفر لهن في المخيمات خدمات طبية جيدة.
    79. Aunque no se disponga de información precisa ni de ningún análisis del impacto de los fondos especulativos en los precios de los alimentos, los bajos niveles de las reservas de alimentos y las políticas distorsionadas fomentan la especulación entre muchos actores. UN 79- وبينما لا تتوافر معلومات أو تحليلات دقيقة بشأن تأثير أموال المضاربة على أسعار الأغذية، فإن ما يعزز المضاربة التي تلجأ إليها عناصر فاعلة كثيرة هو انخفاض حجم مخزون الأغذية والسياسات المشوهة.
    Se observó que no se disponía de información sobre las razones por las cuales algunos Estados Miembros no estaban representados. UN 39 - ولوحظ أنه لا تتوافر معلومات بشأن الأسباب التي تجعل بعض الدول الأعضاء غير مُمثَلة.
    2005: información no disponible UN عام 2005 : لا تتوافر معلومات
    En adelante no se consideran usos que no sean para conservación de la madera, puesto que no hay información disponible sobre algún uso actual como aplicaciones para conservación de productos no madereros. UN ولن يتم إجراء المزيد من البحث عن الاستخدامات الأخرى بخلاف المحافظة على الأخشاب لأنه لا تتوافر معلومات بشأن أي استخدام فعلي في الوقت الحاضر في تطبيقات غير الاستخدام كمادة حافظة للأخشاب.
    no se dispone de información pormenorizada sobre el número de mujeres que dimiten tras el nacimiento de su primer hijo. UN وفيما يتصل بعدد النساء المستقيلات بعد إنجاب طفلهن الأول لا تتوافر معلومات مكتملة.
    Sin embargo, no se dispone de información sobre el número de procesos abiertos o su resultado. UN غير أنه لا تتوافر معلومات عن عدد الحالات التي رُفعت بشأنها دعاوى وعن الكيفية التي يجري بها البت فيها.
    no se dispone de información sobre la fecha de reclutamiento en los 135 casos restantes. UN وفيما يتعلق بالحالات الـ 135 المتبقية، لا تتوافر معلومات عن تاريخ التجنيد.
    no se dispone de información sobre el dicofol en zonas remotas. UN لا تتوافر معلومات عن الديكوفول في المناطق النائية
    La cantidad de proyectos respecto de los que no se dispone de información clara en cuanto a su situación en materia de evaluación se redujo en un 50%, pasando de 81 a 41. UN ٢٤ - وانخفض عدد المشاريع التي لا تتوافر معلومات واضحة عن مركز التقييم بالنسبة لها بنسبة ٥٠ في المائة، أي من ٨١ إلى ٤١.
    Datos iniciales, 2001: no se dispone de información exacta pero varios gobiernos, autoridades locales y organizaciones no gubernamentales celebran el acontecimiento a los niveles urbano, nacional y regional. UN بيانات خط الأساس 2001: لا تتوافر معلومات دقيقة عن ذلك غير أن العديد من الحكومات والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية تحتفل بالفعاليات على مستوى المدينة والقطر والإقليم.
    También se carece de información sobre el pago de dotes, tradicional entre el grupo étnico indio. UN كذلك لا تتوافر معلومات عن دفع المهور، وهو تقليد من التقاليد الشائعة بين المجموعة الإثنية المنتمية إلى جزر الهند الشرقية.
    Aunque las PCCC parecen ser hidrolíticamente estables, se carece de información suficiente para establecer conclusiones sobre su persistencia en el agua. UN فبينما تبدو البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة مستقرة هيدروليكياً، لا تتوافر معلومات كافية للتوصل إلى نتائج بشأن ثباتها في الماء.
    En estrecha cooperación con los comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) y de conformidad con su mandato, el Comité prestará especial atención a los Estados respecto de los cuales no se disponga de información sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001), y examinará la mejor manera de resolver ese problema. UN 10 - وستولي اللجنة، وفقا لولايتها وبالتعاون الوثيق مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، اهتماماً خاصاً للدول التي لا تتوافر معلومات بشأن تنفيذها للقرار 1373 (2001)، وستناقش كيفية معالجة هذه المسألة على أفضل نحو ممكن.
    Se observó que no se disponía de información sobre las razones por las cuales algunos Estados Miembros no estaban representados. UN 39 - ولوحظ أنه لا تتوافر معلومات بشأن الأسباب التي تجعل بعض الدول الأعضاء غير مُمثَلة.
    información no disponible UN لا تتوافر معلومات
    En adelante no se consideran usos que no sean para conservación de la madera, puesto que no hay información disponible sobre algún uso actual como aplicaciones para conservación de productos no madereros. UN ولن يتم إجراء المزيد من البحث عن الاستخدامات الأخرى بخلاف المحافظة على الأخشاب لأنه لا تتوافر معلومات بشأن أي استخدام فعلي في الوقت الحاضر في تطبيقات غير الاستخدام كمادة حافظة للأخشاب.
    19. se dispone de escasa información sobre las liberaciones de los PFC al medio ambiente. UN 19- لا تتوافر معلومات كثيرة عن الإطلاقات من المواد الكيميائية البيرفلورية في البيئة.
    Aunque desde 1973 se ha llevado cuenta de los materiales enterrados, falta la información correspondiente a los 10 años precedentes. UN ويحتفظ بسجل للمواد المدفونة منذ عام 1973، ولكن لا تتوافر معلومات عن السنوات العشر السابقة على هذا التاريخ.
    2005: no se dispone de datos UN 2005: لا تتوافر معلومات
    hay poca información acerca de los niveles de naftalenos clorados en los sedimentos subárticos (no en los árticos). UN 97 - لا تتوافر معلومات كثيرة عن مستويات النفثالينات في الرواسب شبه القطبية (وليست القطبية).
    tampoco hay información suficiente sobre su persistencia en el suelo. UN كما لا تتوافر معلومات كافية عن ثباتها في التربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد