Por qué no vas a casa y esperas nuestro agradecimiento? | Open Subtitles | لكن أتعرفين ماذا؟ لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟ |
Te diré algo, Veronica Mars, ¿Por qué no vas a ver al Mago, y le pides agallas? | Open Subtitles | سأقول لك، فيرونيكا مارس، لِمَ لا تذهبين إلى الساحر. إسألي عن عمود فقري صغير. |
¿Por qué no vas a un lugar privado en el que podamos hablar? | Open Subtitles | لم لا تذهبين إلى مكان منفرد حتى يمكننا التحدث؟ |
Y llevo cinco semanas con miedo y eso es demasiado para un hombre adulto así que, ¿por qué no te vas a cenar? | Open Subtitles | وبقيت خائفاً لخمسة أسابيع وذلك وقت طويل بالنسبة لرجل ناضج لذا، لِمَ لا تذهبين إلى العشاء؟ |
no estoy de humar para una fiesta sobria entonces, porque no te vas a tu casa y practicas el violin de sangre? | Open Subtitles | أنا لست في مزاج لمهرج يبكي, لذا لما لا تذهبين إلى المنزل وتتمرنين على كمان الدم؟ |
¿Por qué no vas al set y... de manera que podamos verlo a la luz? | Open Subtitles | .. لماذا لا تذهبين إلى منطقة التصوير و ليمكننا رؤيتها تحت الإضاءة ؟ |
Nadie espera que seas un mártir. ¿Por qué no vas a casa? | Open Subtitles | لا أحد ينتظر منكِ أن تكوني شهيدة لمَ لا تذهبين إلى المنزل ؟ |
Está bien, la prueba de sonido esta cancelada, a lo mejor si hubieras preguntado ahora porque no vas a tu cuarto y hacen la tarea o algo. | Open Subtitles | لقد ألغي الحفل، ربما لو كان لديكم هاتف كنتم علمتم لماذا لا تذهبين إلى غرفتك وتقومي بعمل واجباتك المنزلية؟ |
Ahora ¿por qué no vas a la cocina y le traes a papi otro? | Open Subtitles | الآن لماذا لا تذهبين إلى المطبخ وتملئي لوالدك واحد آخر ؟ |
¿Por qué no vas a la academia te ganas tu placa y te haces capitán? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى أكاديمية تحصلين على شارة، تصبح قائدة؟ |
Si estás enferma, ¿por qué no vas a ver a la enfermera? | Open Subtitles | اذا كنتي مريضه فلما لا تذهبين إلى الممرضة ؟ |
¿Por que no vas a algun lado, cualquiera menos este? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى مكان ما , أي مكان ماعدا هنا؟ |
Sabes qué, por qué no vas a almorzar sin mi. | Open Subtitles | أتعرفين شيئاً لما لا تذهبين إلى الغداء من دوني |
¿Y dónde vas cuando no vas a clase? A dar una vuelta. | Open Subtitles | -وأين تذهبين عندما لا تذهبين إلى المدرسة ؟ |
Cariño, ¿por qué no vas a tu cuarto? | Open Subtitles | حبيبتي، لمَ لا تذهبين إلى غرفتكِ؟ |
¿Por qué no vas a hablar con él? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين إلى هناك وتتحدثي معه ؟ |
¿Por qué no te vas a otra parte, lejos de la vista de Catalina? | Open Subtitles | فلماذا لا تذهبين إلى مكان آخر، بعيدا عن انظار كاثرين؟ |
Pareces cansada. ¿Por qué no te vas a casa y descansas? | Open Subtitles | تبدين مرهقة. لم لا تذهبين إلى المنزل وتستريحين؟ |
¿Por qué no te vas a tu apartamento y me llamas? | Open Subtitles | لِمَ لا تذهبين إلى شقتك وتتصلى بيّ؟ ويمكننا التحدث بشأن الأمر |
¿Por qué no vas al pueblo hoy? ¿Y nos compras unas cuantas cosas? | Open Subtitles | لما لا تذهبين إلى القرية وتحضري بعض الأشياء اليوم |
Además, no vas al baño de un club de jazz en el que te metías heroína y encuentras heroína. | Open Subtitles | بالإضافة، لا تذهبين إلى حمام نادي جاز حيث تعاطيت الهيروين لتجدي الهيروين |
- ¿Por qué no vas al bar por tu tarjeta? | Open Subtitles | \u200fلم لا تذهبين إلى الحانة \u200fلجلب بطاقة ائتمانك؟ |