ويكيبيديا

    "لا تذهبين إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no vas a
        
    • no te vas a
        
    • no vas al
        
    Por qué no vas a casa y esperas nuestro agradecimiento? Open Subtitles لكن أتعرفين ماذا؟ لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟
    Te diré algo, Veronica Mars, ¿Por qué no vas a ver al Mago, y le pides agallas? Open Subtitles سأقول لك، فيرونيكا مارس، لِمَ لا تذهبين إلى الساحر. إسألي عن عمود فقري صغير.
    ¿Por qué no vas a un lugar privado en el que podamos hablar? Open Subtitles لم لا تذهبين إلى مكان منفرد حتى يمكننا التحدث؟
    Y llevo cinco semanas con miedo y eso es demasiado para un hombre adulto así que, ¿por qué no te vas a cenar? Open Subtitles وبقيت خائفاً لخمسة أسابيع وذلك وقت طويل بالنسبة لرجل ناضج لذا، لِمَ لا تذهبين إلى العشاء؟
    no estoy de humar para una fiesta sobria entonces, porque no te vas a tu casa y practicas el violin de sangre? Open Subtitles أنا لست في مزاج لمهرج يبكي,‏ لذا لما لا تذهبين إلى المنزل وتتمرنين على كمان الدم؟
    ¿Por qué no vas al set y... de manera que podamos verlo a la luz? Open Subtitles .. لماذا لا تذهبين إلى منطقة التصوير و ليمكننا رؤيتها تحت الإضاءة ؟
    Nadie espera que seas un mártir. ¿Por qué no vas a casa? Open Subtitles لا أحد ينتظر منكِ أن تكوني شهيدة لمَ لا تذهبين إلى المنزل ؟
    Está bien, la prueba de sonido esta cancelada, a lo mejor si hubieras preguntado ahora porque no vas a tu cuarto y hacen la tarea o algo. Open Subtitles لقد ألغي الحفل، ربما لو كان لديكم هاتف كنتم علمتم لماذا لا تذهبين إلى غرفتك وتقومي بعمل واجباتك المنزلية؟
    Ahora ¿por qué no vas a la cocina y le traes a papi otro? Open Subtitles الآن لماذا لا تذهبين إلى المطبخ وتملئي لوالدك واحد آخر ؟
    ¿Por qué no vas a la academia te ganas tu placa y te haces capitán? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى أكاديمية تحصلين على شارة، تصبح قائدة؟
    Si estás enferma, ¿por qué no vas a ver a la enfermera? Open Subtitles اذا كنتي مريضه فلما لا تذهبين إلى الممرضة ؟
    ¿Por que no vas a algun lado, cualquiera menos este? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى مكان ما , أي مكان ماعدا هنا؟
    Sabes qué, por qué no vas a almorzar sin mi. Open Subtitles أتعرفين شيئاً لما لا تذهبين إلى الغداء من دوني
    ¿Y dónde vas cuando no vas a clase? A dar una vuelta. Open Subtitles -وأين تذهبين عندما لا تذهبين إلى المدرسة ؟
    Cariño, ¿por qué no vas a tu cuarto? Open Subtitles حبيبتي، لمَ لا تذهبين إلى غرفتكِ؟
    ¿Por qué no vas a hablar con él? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى هناك وتتحدثي معه ؟
    ¿Por qué no te vas a otra parte, lejos de la vista de Catalina? Open Subtitles فلماذا لا تذهبين إلى مكان آخر، بعيدا عن انظار كاثرين؟
    Pareces cansada. ¿Por qué no te vas a casa y descansas? Open Subtitles تبدين مرهقة. لم لا تذهبين إلى المنزل وتستريحين؟
    ¿Por qué no te vas a tu apartamento y me llamas? Open Subtitles لِمَ لا تذهبين إلى شقتك وتتصلى بيّ؟ ويمكننا التحدث بشأن الأمر
    ¿Por qué no vas al pueblo hoy? ¿Y nos compras unas cuantas cosas? Open Subtitles لما لا تذهبين إلى القرية وتحضري بعض الأشياء اليوم
    Además, no vas al baño de un club de jazz en el que te metías heroína y encuentras heroína. Open Subtitles بالإضافة، لا تذهبين إلى حمام نادي جاز حيث تعاطيت الهيروين لتجدي الهيروين
    - ¿Por qué no vas al bar por tu tarjeta? Open Subtitles \u200fلم لا تذهبين إلى الحانة \u200fلجلب بطاقة ائتمانك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد