ويكيبيديا

    "لا تساوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no vale
        
    • no valen
        
    • no equivale a
        
    • no valga
        
    • no valía
        
    • no sirve
        
    • no es igual
        
    • no valdría la
        
    • no es equivalente
        
    Yo miro su vida y si no vale nada, se la quito. Open Subtitles سوف انظر في حياته اذا كانت لا تساوي شيئاً سأقتلة
    Soy un hombre humilde sin educación y mi vida no vale mucho. Open Subtitles فأنا رجلُ بسيط وغير مُتعلم وحياتى لا تساوي الكثير
    Sé que esa tierra no vale gran cosa, pero algún día, de repente... podría vallarla... y llamarla Pequeña Reata. Open Subtitles أعرف بأنّ الأرض لا تساوي الكثير لكن يوماً مـا قد أعـلو بهـا وأحيطهـا بسياجي الخاص
    Por lo tanto, haré caso omiso de la intervención del representante de Corea del Sur, cuyas palabras no valen nada. UN ولذلك، فإنني سأتجاهل ممثل كوريا الجنوبية، الذي لا تساوي كلماته شيئا.
    no vale nada. No puedo volver a casa sin él. Open Subtitles لا تساوي شيئاً، لا يمكن أن أعد بيتي بدونها
    ¿Has oído eso? Ella dice que la vida no vale la pena vivir hasta le vuelve a ver. Open Subtitles اسمعت انها تقول ان الحياة لا تساوي رؤيته ثانية
    Checoslovaquia entera no vale uno de nuestros jóvenes. Open Subtitles بالنسبه لي تشيكوسلوفاكيا كلها لا تساوي حياة رجل من شبابنا
    Nos dio 300 grandes. Bélgica no vale más de 100, 150.. Open Subtitles رغم أن السفارة لا تساوي أكثر من 100 إلى 150 ألفاً
    Vamos, ese bolso no vale más de eso. Open Subtitles هيا ، لا تساوي هذه الحقيبة أكثر من 25 دولاراً
    No, he decidido que Smallville realmente no vale el esfuerzo. Open Subtitles لا، فقط قررت أن سمولفيل لا تساوي هذا الإزعاج
    ¡Este fue nuestro dinero por 40 malditos años! ¿Y ahora tú maldito Occidental me dices, que no vale nada? Open Subtitles والآن يقول وغدكم الغربي أنها لا تساوي شيئاً
    Una niña muerta no vale nada. Está viva. Open Subtitles أنا رجل أعمال فتاة ميتة لا تساوي لي شيئاً.
    Soy un hombre de negocios, Una chica muerta no vale nada Open Subtitles أنا رجل أعمال فتاة ميتة لا تساوي لي شيئاً.
    Tómalos, Earl sabes que no vale más de 1.500. Open Subtitles خذها ايرل، تعرف أنّ هذه السيارة لا تساوي أكثر من 1500
    Y tú eres sólo una motita en el cielo que no vale nada. Open Subtitles وأنت مجرد نقطة صغيرة في السماء، لا تساوي شيئاً
    En estos momentos mi vida no vale una mierda sin la tuya. Open Subtitles حالياً حياتي لا تساوي شيئاً من دونك إن لم يحدث هذا كما خططت له
    Es un acto de violencia económica contra las mujeres que confirma la idea de que no valen tanto como los hombres, que su capacidad no puede ser la misma. UN ويشكل هذا عنفا اقتصاديا ضد المرأة يؤيد فكرة أن قيمتها لا تساوي قيمة الرجل وليست لديها القدرة على تحمل هذه المسؤوليات.
    Sus viejos pijamas desgarrados no valen nada. Open Subtitles بجاماته القديمة الممزقة لا تساوي شيئاً
    Se expediría al solicitante un certificado de residencia provisional, que no equivale a un permiso de residencia. UN وستصدر لصاحب الطلب شهادة تمنحه حق اﻹقامة المؤقتة، التي لا تساوي اﻹذن باﻹقامة.
    Ahora tengo poder notarial, y preferiría ver que esta compañía no valga nada a dejar que sea vuestra. Open Subtitles لدي الآن سلطة المحامي وأفضِّل أن أرى هذه الشركة لا تساوي شيئاً على أن أدعك تحصل عليها
    Que no valía los 400 dólares de su camiseta. Open Subtitles قيمتها لا تساوي قيمة قميصه التي تبلغ 400 دولار
    Excepto que esa información no sirve... a menos que averigües dónde va ese cargamento. Open Subtitles ما عدا أن معلوماتك الاستخبارية لا تساوي شيئًا مالم تخبرنا بوجهة الشحنة.
    Ese no es el punto. Mantequilla falsa no es igual a una manzana. Open Subtitles ذلك ليس المقصد, زبدة مزيّفة لا تساوي تفاحة.
    La vida no valdría la pena vivirla si hicieras eso, David. Open Subtitles الحياة لا تساوي أن تعيشها (إن لم تثق بأحد، يا (ديفيد
    20. El Comité toma nota de la inclusión del principio de los " intereses legítimos del niño " en el Código de Familia de 2004, pero considera que el alcance de los " intereses legítimos del niño " no es equivalente al del " interés superior del niño " . UN 20- تلاحظ اللجنة إدراج مبدأ " مصالح الطفل المشروعة " في قانون الأسرة لعام 2004، إلا أنها ترى أن " مصالح الطفل المشروعة " لا تساوي " مصالح الطفل الفضلى " من حيث نطاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد