Tú No sabes nada. Todavía no las han comprado. ¿A qué están esperando? | Open Subtitles | انتي لا تعلمين شيئاً، لم يشتروها بعد فماذا بحق السماء ينتظرون؟ |
¿Sabes? Hay un truco que puedes usar cuando No sabes una palabra. | Open Subtitles | أتعلمين ، هناك حيلة يمكنك إستخدامها عندما لا تعلمين كلمة |
No sabes lo duro que es que papá crea que eres buenísima en algo. | Open Subtitles | لا تعلمين مدى صعوبة ..أن يعتقد والدي أنك تجيدين عمل شيء ما |
Te lo diré cuando lo encuentre. Si No lo sabes, no puedo ayudarte. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلمين ما تبحثين عنه لنّ أتمكنّ من مساعدتك |
Pues tendría que haberse quedado allí. ¿No sabe quién acecha entre la niebla? | Open Subtitles | من المفترض أنكِ بقيتي هناك لا تعلمين مالذي يستتر بالضباب ؟ |
Me seguiste aquí, así que eso significa que No sabes tampoco quién es ella. | Open Subtitles | أنت تبعتيني إلي هُنا هذا يعني أنكي لا تعلمين من هي أيضاً |
Recuerda, No sabes que él te lo pegó, y No sabes que lo tienes, así que sé agradable. | Open Subtitles | تذكري، أنتِ لا تعلمين أنه أصابك به، وأنتِ غير متأكدة أنك مصابة، لذا تصرفي بهدوء. |
- No te creo. No eres una asesina. - ¡No sabes una mierda! | Open Subtitles | أنا لا أصدقك , فأنت لست بقاتله أنت لا تعلمين شيئاً |
No te ofendas mamá, pero tu No sabes mucho de fútbol... y papá y yo tenemos que hablar. | Open Subtitles | لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم وأنا وابي يجب ان نتحدث |
¿De veras esperas que me crea que No sabes de qué va esto? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟ |
Estás faltando al trabajo, tu marido está fuera de la ciudad, y No sabes cuándo va a volver. | Open Subtitles | أنا قلق عليكِ ،أنتِ تغيبين عن العمل زوجكِ خارج المدينة و لا تعلمين متى يعود |
No sabes lo que sería tener que vivir conmigo... tener que afrontar esto... todos los días, todas las noches. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة |
Hazme caso. No sabes por qué causa luchar. | Open Subtitles | يجبأنتصغيلي أنتِ لا تعلمين بمـا ندافع عنـه |
No sabes que soy el mejor entendido en caballos de toda la provincia. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تعلمين أننى أفضل حاكم للخيول بالبلد |
No sabes lo que estás diciendo, créeme. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه. |
Tú No sabes lo que yo he hecho, igual que yo no sé lo que tú haces cuando sales por las tardes. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً |
Si realmente No lo sabes, será más seguro que no te lo diga. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلمين حقاً, سيكون من الآمن أن لا أخبرك. |
Mira, ¿te has parado a pensar que tal vez No lo sabes todo? | Open Subtitles | انظري, هل فكّرت من قبل بأنّك قد لا تعلمين كلّ شيء؟ |
De acuerdo, si usted no sabe lo que hace por ahí, ¿al menos sabe lo que hace cuando está en casa? | Open Subtitles | حسناً، إن كنتِ لا تعلمين ماذا يفعل خارج المنزل فهل تعرفيم ماذا يفعل في المنزل؟ |
Pensaba que habías dicho que no sabías nada de tu madre biológica. | Open Subtitles | ظننت أنك قلتِ أنك لا تعلمين من هي والدتك الحقيقية |
El hecho es que no conoces bien a ninguno de los dos. | Open Subtitles | أعني , في الحقيقة , أنك لا تعلمين أي من هؤلاء الشبان سيكون جيد |
Sí, claro pero quizá no sepas lo que es mejor para ella. | Open Subtitles | أجل , بالطبع , أنتِ تفعلين لكن ربما أنتِ لا تعلمين ما هو الأفضل لأبنتك |
No tienes idea de lo que es tener un papá cuyo mundo entero son los deportes. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف شعوري بينما لدي والد كل همه بالرياضة |
Señora, nunca se sabe con qué van a pasar por esa puerta. | Open Subtitles | سيدتي أنت لا تعلمين ما القادم من خلال هذا الباب |
Es decir, ¿no odiarías pensar que tienes un hijo ahí fuera y no saberlo? | Open Subtitles | أقصد، ألن تكرهي التفكير أنه لديك طفل بالخارج لا تعلمين بشأنه؟ |