ويكيبيديا

    "لا شكر على واجب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • De nada
        
    • Cuando quieras
        
    • No hay problema
        
    • No fue nada
        
    • No hay de qué
        
    • Por nada
        
    De nada, mi dulce bombón. Open Subtitles لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة
    De nada. Ahora, un final fuerte. Open Subtitles لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا
    No es que me dieras elección, pero De nada. Open Subtitles ليس وكأنك منحتني خياراً آخر ولكن لا شكر على واجب.
    Cuando quieras. Es un vuelo aburrido. Open Subtitles لا شكر على واجب إنها رحلة مملة
    - Muchas gracias por hacer esto. - Sí, No hay problema. Open Subtitles شكرا لك لفعل هذا لا شكر على واجب
    No fue nada. Olé. Open Subtitles لا شكر على واجب ، وداعاً
    No hay de qué. La casa de enfrente de la de Wendy tenía una cámara de seguridad. Open Subtitles لا شكر على واجب. هناك كاميرات مراقبة في المنزل المقابل لمنزل ويندي.
    - Gracias, Radar. - De nada, señor. Open Subtitles ـ شكرا رادار ـ لا شكر على واجب يا سيدي
    ¡De nada, hombre! Veámonos en forma, ¿Eh, compadres? Open Subtitles لا شكر على واجب استقيموا جيداً يا رفاق
    - Claro, gracias por su ayuda. - De nada. Open Subtitles بالطبع ,شكراً لمساعدتك لا شكر على واجب
    - De nada. Siempre faltan voluntarios. Open Subtitles لا شكر على واجب نحتاج المتطوعين دوماً
    No me gusa descafeinado. - De nada. Open Subtitles أفضلها كاملة الدسم - العفو لا شكر على واجب -
    De nada. Open Subtitles . لذا وقعتها لك, لا شكر على واجب
    En nombre de todo el vecindario, gracias De nada, Sean. Open Subtitles نيابةً عن كل الجيران , شكراً لك . لا شكر على واجب , شون سعيد إنك تستمتع بها .
    De nada. Open Subtitles . لذا وقعتها لك, لا شكر على واجب
    Anoche salvé tu vida. De nada. Open Subtitles لقد أنقذتُ حياتكِ ليلة أمسِ لا شكر على واجب!
    He dicho, "De nada" lo que no suena bien. Open Subtitles وأنا رددت عليه بـ "لا شكر على واجب" لايبدو ذلك ملائماً
    Sí, De nada. No sé alemán. Open Subtitles أجل، لا شكر على واجب
    De nada por el consejo. Open Subtitles لا شكر على واجب بخصوص المعلومة.
    Cuando quieras. Es un vuelo aburrido. Open Subtitles لا شكر على واجب إنها رحلة مملة
    Te lo agradezco. No hay problema. Open Subtitles إنني ممتنة لهذا - أجل، لا شكر على واجب -
    No fue nada. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    No hay de qué. Sólo te presté apoyo. Open Subtitles لا شكر على واجب كان هذا مجرد دعم
    No es nada, pero gracias. Y no nos lo hubiéramos perdido Por nada. Open Subtitles ليس هذا بالأمر الكبير و لكن لا شكر على واجب ، فنحن ما كنا لنضيع حدثاً كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد