De nada, mi dulce bombón. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة |
De nada. Ahora, un final fuerte. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا |
No es que me dieras elección, pero De nada. | Open Subtitles | ليس وكأنك منحتني خياراً آخر ولكن لا شكر على واجب. |
Cuando quieras. Es un vuelo aburrido. | Open Subtitles | لا شكر على واجب إنها رحلة مملة |
- Muchas gracias por hacer esto. - Sí, No hay problema. | Open Subtitles | شكرا لك لفعل هذا لا شكر على واجب |
No fue nada. Olé. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، وداعاً |
No hay de qué. La casa de enfrente de la de Wendy tenía una cámara de seguridad. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. هناك كاميرات مراقبة في المنزل المقابل لمنزل ويندي. |
- Gracias, Radar. - De nada, señor. | Open Subtitles | ـ شكرا رادار ـ لا شكر على واجب يا سيدي |
¡De nada, hombre! Veámonos en forma, ¿Eh, compadres? | Open Subtitles | لا شكر على واجب استقيموا جيداً يا رفاق |
- Claro, gracias por su ayuda. - De nada. | Open Subtitles | بالطبع ,شكراً لمساعدتك لا شكر على واجب |
- De nada. Siempre faltan voluntarios. | Open Subtitles | لا شكر على واجب نحتاج المتطوعين دوماً |
No me gusa descafeinado. - De nada. | Open Subtitles | أفضلها كاملة الدسم - العفو لا شكر على واجب - |
De nada. | Open Subtitles | . لذا وقعتها لك, لا شكر على واجب |
En nombre de todo el vecindario, gracias De nada, Sean. | Open Subtitles | نيابةً عن كل الجيران , شكراً لك . لا شكر على واجب , شون سعيد إنك تستمتع بها . |
De nada. | Open Subtitles | . لذا وقعتها لك, لا شكر على واجب |
Anoche salvé tu vida. De nada. | Open Subtitles | لقد أنقذتُ حياتكِ ليلة أمسِ لا شكر على واجب! |
He dicho, "De nada" lo que no suena bien. | Open Subtitles | وأنا رددت عليه بـ "لا شكر على واجب" لايبدو ذلك ملائماً |
Sí, De nada. No sé alemán. | Open Subtitles | أجل، لا شكر على واجب |
De nada por el consejo. | Open Subtitles | لا شكر على واجب بخصوص المعلومة. |
Cuando quieras. Es un vuelo aburrido. | Open Subtitles | لا شكر على واجب إنها رحلة مملة |
Te lo agradezco. No hay problema. | Open Subtitles | إنني ممتنة لهذا - أجل، لا شكر على واجب - |
No fue nada. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |
No hay de qué. Sólo te presté apoyo. | Open Subtitles | لا شكر على واجب كان هذا مجرد دعم |
No es nada, pero gracias. Y no nos lo hubiéramos perdido Por nada. | Open Subtitles | ليس هذا بالأمر الكبير و لكن لا شكر على واجب ، فنحن ما كنا لنضيع حدثاً كهذا |