ويكيبيديا

    "لا نتكلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no hablamos
        
    • no hablar
        
    • No hablemos
        
    • no estamos hablando
        
    • no podemos hablar
        
    • qué no
        
    • no nos estamos
        
    Cuando hablamos de la pobreza en África, no hablamos sencillamente de estadísticas, sino de los problemas reales que enfrentan los pobres cotidianamente. UN ونحن لدى الكلام عن الفقر في أفريقيا، لا نتكلم عن مجرد إحصاءات بل عن مشاكل حقيقية تواجه الفقراء يوميا.
    Ya no hablamos mucho así que se me ocurrió probar tu método. Open Subtitles لا نتكلم مع بعضنا كثيراً لذا فكرت لربما أجرب طريقتكِ
    ¿Mientras esperamos por su dinero... por qué no hablamos de las lanchas para la fuga? Open Subtitles . اذاً ونحن في انتظار مالك لماذا لا نتكلم عن قوارب الهروب ؟
    Decidimos quedarnos fuera de problemas y no hablar de ello. TED وقررنا أن نبقى أنفسنا بعيداً عن المشاكل وان لا نتكلم عنها
    - Prometo que no estaré aquí mañana. - No hablemos de eso ahora. Open Subtitles اعدك اننى سارحل من هنا غدا دعنا لا نتكلم عن هذا
    Hoy no hablamos del SIDA sin hablar también de la tuberculosis. UN واليوم، نحن لا نتكلم عن الإيدز، بدون أن يصحب ذلك الكلام عن السل.
    Porque tienen que entender que en Israel no hablamos con gente de Irán. TED عليكم أن تعلموا، نحن في اسرائيل لا نتكلم مع أحد من إيران.
    Pero no hablamos tanto de eso en el contexto de otras experiencias traumáticas, como una enfermedad. TED ولكن لا نتكلم عنها بالقدر الكافي في سياق أنواع أخرى من خوض الصدمات، مثل الإصابة بمرضٍ ما.
    no hablamos de matar a gente, él me mataría a mí y yo a él. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن قتل الناس هيرب يتكلم عن قتلى و أنا أتكلم عن قتله
    No, no comprendes. no hablamos el mismo idioma. Open Subtitles لا ، أنت لا تفهم إننا لا نتكلم نفس اللغة
    no hablamos de ovejas, negras o blancas, hermana Margaretta. Open Subtitles لا نتكلم عن الخراف، سوداء أو بيضاء أيتها الأخت مارجريتا.
    no hablamos mucho porque las personas no deben oírnos. Open Subtitles لا نتكلم كثيرا فقط.. ليس مع البشر على أية حال
    Creo que hablé mucho. ¿Por qué no hablamos un poco de ti? Open Subtitles انا كنت اتكلم كثيرا جدا لم لا نتكلم عنك انت ؟
    no hablamos de aspecto, sino de la supervivencia de la especie. Open Subtitles إذاً نحن في الواقع لا نتكلم عن المظهر نحن نتكلم عن بقاء الأنواع
    - ¿Podríamos no hablar de esto ahora? Open Subtitles اي فتحه هل نستطيع ان لا نتكلم عن هذا الأن
    No hay ninguna prueba, por lo que no hablar de ello. Open Subtitles لا يوجد دليل ، لذا فنحن لا نتكلم عن هذا الموضوع
    tal vez podríamos... no hablar sobre tu padre ahora. Open Subtitles ..ربما يمكننا أن لا نتكلم عن والدك حالياً
    No hablemos de nada de lo que sucede fuera de este cuarto. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن أي أحداث تطرأ خارج هذه الغرفة
    Bien. No hablemos más de ello. Hablemos del alcohol. Open Subtitles حسنا , دعنا لا نتكلم فى هذا كثيرا دعنا نناقش مساله الكحوليات
    Chicos, chicos, No hablemos de negocios ahora. Open Subtitles الناس تحب أن تفعل ذلك دعونا لا نتكلم بالعمل الآن
    no estamos hablando de un mandato expreso para el Consejo de Seguridad respecto de la descolonización. UN ونحن لا نتكلم عن ولاية صريحة لمجلس اﻷمن في عملية إنهاء الاستعمار.
    ¿Por qué no podemos hablar como gente real? Open Subtitles ـ لم لا نتكلم كما يتكلم الأشخاص الحقيقيون؟
    ¿Por qué no decimos ya de qué va todo esto en realidad? Open Subtitles لماذا لا نتكلم عن الهدف الحقيقي من كل هذا ؟
    no nos estamos desoyendo; por el contrario, estamos intercambiando. UN فنحن لا نتكلم متجاهلين أحدنا الآخر بل نتكلم مع بعضنا البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد