Si esa cosa alguna vez se pierde y llega a la red de agua, nosotros no nos conocemos. | Open Subtitles | إذا ضاع هذا الشيء ودخل نظام الماء العام نحن لا نعرف بعضنا البعض فهمت |
Vale, mira, tú y yo no nos conocemos muy bien. | Open Subtitles | حسناً، انظري أنا وأنت لا نعرف بعضنا البعض جيداً |
no nos conocemos lo suficientemente bien y no veo otra opción aqui. | Open Subtitles | نحن لا نعرف بعضنا البعض جيداً لتقول كلاماً كهذا لي. كما أني لا أرى أي خيار آخر هنا. |
Sólo nos saludamos, no nos conocemos. | Open Subtitles | نقول لبعضنا مرحبا، ونحن لا نعرف بعضنا البعض |
Y hay a veces que siento como si no tuviéramos nada en común, como si no nos conociéramos, incluso como si no nos hubiese puesto en la misma Tierra el mismo dios. | Open Subtitles | و هنالك أوقات أشعر كأن ليس هنالك شئ يجمعنا و كأننا لا نعرف بعضنا البعض أننا لم نوضع على نفس الأرض |
Miren, Ni siquiera nos conocemos entre nosotros pero estoy seguro de que él no es la clase de tipo que se acostaría con una mujer sabiendo que tiene novio. | Open Subtitles | نحن لا نعرف بعضنا البعض لكن أنا متأكّد بإنّه ليس من الرجال الذي ينام مع إمرأة التي يعرف ان لديها خليل |
Sé tú mismo, pretende que aún no nos conocemos, porque es la primera cita, ¿sabes? | Open Subtitles | كُن نفسك، و لكن تظاهر فقط أننا لا نعرف بعضنا البعض لأنه الموعد الأول كما تعلم |
Sí, vamos a fingir que no nos conocemos en realidad ahora. | Open Subtitles | نعم، سنتظاهر كما لو إننا لا نعرف بعضنا البعض. |
Tienes razón. no nos conocemos lo suficiente. | Open Subtitles | نحن لا نعرف بعضنا البعض جيدا بما فيه الكفاية. |
Tengo un ejército que formar, una guerra que planear, y realmente no nos conocemos tan bien. | Open Subtitles | ،عليّ بناء جيشًا ،عليّ التخطيط للحرب ونحن لا نعرف بعضنا البعض حقًا |
Supongo que ya no nos conocemos como antes. | Open Subtitles | أعتقد أننا لا نعرف بعضنا البعض كما اعتدنا من قبل |
No podemos estar casados. no nos conocemos. | Open Subtitles | لا يمكننا الزواج ؛ نحنُ لا نعرف بعضنا البعض |
Capitán, no nos conocemos muy bien, pero tiene que saber que si mi primer acto en el cargo es declarar la guerra a China, me gustaría que se base en algo más que el testimonio de contrabandistas y piratas. | Open Subtitles | نقيب، لا نعرف بعضنا البعض جيدًا لكن انت بحاجة أن تعلم ان كان أول قرار لي في المكتب الرئاسي، إعلان الحرب على الصين |
Tengo un ejército que formar, una guerra que planear, y realmente no nos conocemos tan bien. | Open Subtitles | ،عليّ التخطيط للحرب ونحن لا نعرف بعضنا البعض حقًا أتفهمين |
no nos conocemos así que te perdonaré por no saber que no me asusto con facilidad. | Open Subtitles | نحنُ لا نعرف بعضنا البعض حتى ، لذا سوف أسامحك لعدم معرفتك أنني لا أخاف بسهولة |
Y no digas que es porque no nos conocemos. | Open Subtitles | ولا أقول ل أننا لا نعرف بعضنا البعض. |
Le recuerdo, no nos conocemos. | Open Subtitles | لكنتذكر، إننا لا نعرف بعضنا البعض |
Ya lo ve, no nos conocemos. | Open Subtitles | أترى ، نحن لا نعرف بعضنا البعض |
- ¿Qué? - Se que no nos conocemos mucho ni nada pero... | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا لا نعرف بعضنا البعض بشكل جيد أو أي شيء، ولكن ... |
Entonces no nos conocemos. Pasa adelante. ¿Bebes algo? | Open Subtitles | نحن لا نعرف بعضنا البعض . ويأتي في. |
Es como si ya no nos conociéramos. | Open Subtitles | يبدو و كأننا لا نعرف بعضنا البعض |
Es una locura. Ni siquiera nos conocemos. | Open Subtitles | انه غريب , نحن لا نعرف بعضنا البعض |