Pero el problema es, que No sabemos quién es tu verdadero papá, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن المشكلة أننا لا نعلم من هو والدنا الحقيقي, هل نعلم؟ |
Así lo vivieron los romanos y No sabemos quién será el próximo. | Open Subtitles | تعلَّمَ الرومان من ذلك و لا نعلم من سيكون التالي. |
No sabemos quién es responsable, pero buscamos reformas que aseguren que no vuelva a suceder. | UN | إننا لا نعلم من هو المسؤول، لكننا ننشد اصلاحات تكفل ألا يتكرر هذا أبدا مرة أخرى. |
No sabemos de dónde vino o por qué está aquí... pero ahora que estamos atrapados bajo la cúpula, ninguno de nuestros secretos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت ولا سبب وجودها لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا أمان |
Una tarde en particular dejamos que nuestra hija de 9 años escogiera al que quería llevar y ella tiene como un, no sé un sentido del humor un tanto torcido que No sabemos de donde lo sacó... | Open Subtitles | مره جعنا كيني ذات التسع اعوام تختار كيني تمتلك حس مزاح غريب لا نعلم من اين اكتسبت ذلك |
No sabemos quiénes son humanos quiénes demonios y quién la Peste. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من البشري و من الشرير و من فارس الوباء |
No sabemos quién, exactamente, qué persona fue, pero, de cualquier modo, la confesión fue forzada, acabamos determinandolo. | TED | نحن لا نعلم من بالضبط، الشخص الذي فعل ذلك، ولكن على أي حال، الاعتراف كان بالإكراه، توصلنا إلى ذلك. |
Aún enfrentamos la misma mierda, pero No sabemos quién o qué es el enemigo. | Open Subtitles | علينا أن نحارب من أجل الهراء ذاته مجدداً لكننا لا نعلم من هو، أو ما هو، عدوّنا |
En primer lugar, es más pirata de lo que tu serás jamás. Segundo, No sabemos quién es nuestro mejor jugador. Sólo hemos jugado un partido. | Open Subtitles | أولا هو قرصان أكثر منك بكثير ثانياً لا نعلم من هو افضل لاعب |
No sabemos quién vive aquí, y quiénes aún están en la playa. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء. |
No sabemos quién controla esta nave pero sospechamos que podrían estar a bordo con nosotros. | Open Subtitles | لا نعلم من يتحكم بهذه المركبه لكننا نشك أنهم ربما يكون على متنها معنا |
En este momento No sabemos quién ganó la elección porque nuestros votos no han sido contados. | Open Subtitles | في هذه اللحظة نحن لا نعلم من كسب في الانتخابات لأن أصواتنا لم يتم عدها |
No sabemos quién está con nosotros y quién están en contra. ¿A quién le hacemos pagar? | Open Subtitles | لا نعلم من معنا أو ضدنا، من سنجعله يدفع الثمن؟ |
Así que No sabemos quién, no sabemos dónde no sabemos por qué, pero sabemos cómo. | Open Subtitles | "اذاً, لا نعلم "من "ولا نعلم "أين لا نعلم "لماذا" ولكن "نعلم "كيف |
No sabemos quién lo contrató. Ni quién era el objetivo. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من أستأجره نحن لا نعلم من هو المستهدف للقتل |
Hemos interceptado información de que el Anillo esta planeando usar a un Agente de la CIA en contra nuestra. El problema es que No sabemos quién, cuándo o dónde. | Open Subtitles | المشكلة هي، أننا لا نعلم من هو، و أين و متى |
No sabemos de dónde proviene. Pero afecta a múltiples regiones del cerebro. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتى لكنه يؤثر على مناطق عدة بالمخ |
No sabemos de dónde vino ni por qué está aquí pero ahora que estamos todos juntos atrapados bajo la cúpula ninguno de nuestros secretos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجدودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
No sabemos de dónde vino ni por qué está aquí pero ahora que estamos todos juntos atrapados bajo la cúpula ninguno de nuestros secretos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
No sabemos quiénes trabajan, dónde están las alarmas. ¿Sí? | Open Subtitles | لا نعلم من يعمل هنا ولا نعلم أين جرس الإنذار حسناً؟ |
Si, pero no sabemos quien mas puede escuchar. | Open Subtitles | نعم، و لكن لا نعلم من غيره يمكن أن يسمع. |
No sabemos qué pensar. No sabemos a quién creer. | Open Subtitles | لا نعلم بماذا نفكر، لا نعلم من نُصدق. |