ويكيبيديا

    "لا نعيش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no vivimos
        
    • no vivamos
        
    • no vivir
        
    • no viviéramos
        
    • no podemos vivir
        
    • no estamos
        
    • viviéramos en
        
    no vivimos en un mundo nuevo con zonas en blanco en los mapas. UN ونحن لا نعيش في عالم جديد به مناطق خالية على الخريطة.
    Es adecuado que esos acontecimientos históricos en la vida de nuestra Organización nos recuerden que no vivimos en un mundo petrificado. UN وتلك المحطات التاريخية المضيئة في حياة منظمتنا ينبغي لها بحق أن تذكرنا بأننا لا نعيش في عالم متحجر.
    En todo caso, no vivimos en un mundo ideal, pese a que aspiramos a ese mundo. UN ومهما يكن من أمر، فإننا لا نعيش في عالم مثالي، ولــو أننــا نطمح للوصول إليه.
    Estoy agradecida de que no vivamos al lado de él. Open Subtitles أنا فقط ممتنة، أننا لا نعيش بالمنزل المجاور له.
    Ya no vivimos en un mundo dominado por intereses estrictamente nacionales. UN إننا لا نعيش في عالم تحكمه المصالح الوطنية المجردة.
    no vivimos en un mundo ideal, sino en el mundo real, en el que el comercio internacional está dominado por las naciones industrializadas y desarrolladas. UN نحن لا نعيش في عالم مثالي، بل في عالم واقعي، حيث التجارة الدولية تسيطر عليها الدول الصناعية المتقدمة النمو.
    Nada despreciable, entonces no vivimos en un mundo enteramente local o nacional, pero muy lejos del 95% que uno esperaría, y la razón de esto es muy simple. TED شئ لا يذكر، لذا نحن لا نعيش حاليا في عالم محلي ولكن بعيد جدا عن نسبة 95 بالمئة التي قد تتوقعها، والسبب في ذلك بسيط جدا
    no vivimos bajo el cielo. Vivimos dentro de él. TED نحن لا نعيش تحت السماء، بل نعيش بداخلها.
    no vivimos en la era de la segregación legal. TED نحن لا نعيش في حقبة العزل العرقي بالقانون.
    no vivimos en el centro del sistema solar, no vivimos en el centro de la galaxia y nuestra galaxia no está en el centro de un grupo de galaxias. TED لا نعيش في مركز النظام الشمسي، لا نعيش في مركز المجرة ومجرتنا ليست في مركز العقدة.
    Nosotros no vivimos de recuerdos. ¡Callad! Open Subtitles ليست لنا، يا بينلوب لا، نحن لا نعيش على الذكريات
    Pero no vivimos para trabajar, ¿no? Open Subtitles ولكننا لا نعيش من اجل عملنا اليس كذلك؟ لا
    no vivimos de verdad, pero tratamos de convencer a los demás que es así. Open Subtitles نحن لا نعيش بينما نحاول إقناع الآخرين بأنَّنا نفعل
    los romances en el trabajo, incluso en circunstancias normales... nosotros no vivimos en circunstancias normales. Open Subtitles العلاقات الشخصية في العمل، حتي بالنسبة للظروف المعتادة نحن لا نعيش في ظروف اعتيادية
    Estamos en 1960. no vivimos en un shtetl. Open Subtitles إنه عام 1960, نحن لا نعيش في مدينة شتيتل
    Como puedes haber deducido, no vivimos en esta pequeña isla. Open Subtitles مثلما يبدو أنكم قد استنتجتم فنحن لا نعيش على هذه ا لجزيرة الصغيرة
    no vivimos sus vidas por ellos. Ni siquiera vivimos sus vidas con ellos. Open Subtitles نحن لا نعيش حياتهم لأجلهم نحن حتى لا نعيشها معهم
    Pero todavía somos buenos amigos, sólo que es mejor que no vivamos juntos... y no que estemos casados. Open Subtitles ولكننا ما زلنا صديقين جيدين حقاً. الأمر فقط إنه من الأفضل لو أننا لا نعيش بنفس المنزل ولو أننا غير متزوجين
    - Y sabemos dónde no vivir de mayores. - Vale. Así que tenemos... Open Subtitles وعلمنا أين لا نعيش عندما نكبر حسناً ، اذا لدينا شئ قديم
    Usted fue quien nos dijo que no viviéramos en una mentira. Open Subtitles هل تعتقد انة رجلا كفاية ليفعل هذا بنفسة؟ دكتور انت من اخبرتنا ان لا نعيش فى كذبة اسمها الامان
    Si sacamos adelante una casa, ¿por qué no podemos vivir en un coche? Open Subtitles -إذا كنّا قد طردنا من المنزل... لماذا لا نعيش في سيارة؟
    No sé si te has dado cuenta, pero no estamos viviendo un sueño exactamente. Open Subtitles لا أعلم إن كنت لا حظتي ذلك لكننا لا نعيش افضل حياة
    Estás hablando como si viviéramos en una sociedad sin clases. Open Subtitles انت تحاولي التظاهر بأننا لا نعيش بمجتمع بدون فئات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد