ويكيبيديا

    "لا نقول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no decimos
        
    • no decir
        
    • no dices
        
    • no digas
        
    • no digamos
        
    • nunca decimos
        
    no decimos que aceptemos necesariamente el statu quo, pero hemos aprendido a vivir con él. UN ونحن لا نقول إننا نقبل بالضرورة الوضع القائم، ولكننا تعلمنا أن نتعايش معه.
    Al escuchar la declaración formulada por la representante de los Estados Unidos cabría pensar que en el Iraq somos responsables ante los Estados Unidos no sólo de lo que decimos, sino también de lo que no decimos. UN يبدو، بعد الاستماع الى بيان ممثلة الولايات المتحدة، أننا في العراق لا ينبغي أن نكون مسؤولين أمام الولايات المتحدة عما نقول فحسب بل ينبغي أن نكون مسؤولين عما لا نقول أيضا.
    Pero no decimos estas cosas con la pretensión de que simplemente se nos crea, sin más argumentos. UN ونحن لا نقول هذا على أمل أن نصدق دون أن نقدم حقائق داعمة.
    En la mayoría de los países del mundo, por no decir en todos, hay ciudadanos que por distintos motivos no pueden hablar el idioma nacional u oficial. UN ففي معظم بلدان العالم، حتى لا نقول جميعها، يوجد مواطنون يتعذر عليهم، لسبب أو ﻵخر، تكلم اللغة الوطنية أو الرسمية.
    ¿Por qué no dices simplemente que quieres apartarla de mi camino? Open Subtitles لماذا لا نقول فقط كنت ترغب في الحصول عليها من طريقي؟
    no decimos que los niños son neutros o positivos. TED لا نقول أن الأطفال هم محايدون، أو إيجابيون.
    no decimos que tú estabas en el bote. Open Subtitles نحن لا نقول بأنك كنت على ذلك المركب أيضا
    Pero nosotros no decimos os odiamos o jamás os volveremos a hablar ni haremos negocios, no hacemos eso. Open Subtitles لذلك نحن لا نقول أننا نكره لكم أو أننا لم نتحدث لكم مرة أخرى وممارسة الأعمال التجارية ، ونحن لا نفعل ذلك.
    ¿Por qué no decimos que tenemos nuestra propia compañía? Open Subtitles أعرف ذلك، لماذا لا نقول بأننا نملك شركتنا الخاصة?
    ¿Por qué no decimos 9:30 y nos comprometemos a estar aquí a las 9:30? Open Subtitles لماذا لا نقول 09: 30، ثم جعله شمع العسل الخاص بك لتكون هنا في الساعة 9:
    ¿Cómo podría ser una mentira si no decimos nada? Open Subtitles كيف يكون كذباً إذا كنّا لا نقول أيّ شيء؟
    Cuando la gente está enferma, no decimos que es su hora y los dejamos morir. Open Subtitles عندما تعتل الناس او تمرض ,لا نقول هذا وعدهم و نتركهم يموتون
    no decimos que puedas cambiarlo Porque la gente no cambia Open Subtitles نحن لا نقول أن بوسعكِ تغيّره لأن النـاس لا تتغيّـر
    Si decimos que estamos en hermandad con Él y caminamos en la oscuridad, mentimos y no decimos la verdad. Open Subtitles ان قلنا أننا مرتبطون به و إتبعنا طرق الظلام,فنحن كاذبين و لا نقول الحقيقة
    Eh, vicario, no decimos que no vayamos a hacerlo. Open Subtitles أيها الرقيب , نحن لا نقول أننا لن نفعلها,
    O, ¿quiénes somos para no decir esto? TED حسناً .. ولكن أيضاً من نحن لكي لا نقول أن هذا خاطىء
    - Sí. ¿Por qué no decir que fue su culpa y así todos podemos olvidarlo? Open Subtitles لمَ لا نقول بأنّها غلطته و يمكننا بعدها نسيان ما جرى
    Quiero decir que hablamos, pero no dices nada realmente. Open Subtitles أعني .. إننا نتحدّث ولكننا لا نقول شيئاً فعليّاً
    De acuerdo, ¿por qué no dices lo que realmente quieres? Open Subtitles حسنا، لماذا لا نقول فقط ما كنت تفضل بصراحة؟
    Si quieres disculparte, no digas lo que te sale fácil. Open Subtitles هل تريد أن تعتذر، لا نقول فقط ما يأتي سهلا لك.
    Decir sí a la infancia no significa nada mientras no digamos sí a la humanidad. UN إذ لا يعــني قــول نعم للأطفال أي شـيء ما دمنـا لا نقول نعم للبشرية.
    Así que nunca decimos vulva, por supuesto, nunca decimos clítoris. TED لذلك نحنُ لا نقول فرج مطلقًا، وبالتأكيد لا نقول بظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد