Y un día, ella pierde la esperanza en ustedes y en mí, porque no tenemos alternativas para ella. | TED | وفي يوم من الأيام يقنط إيمانها بك , وبي لأننا لا نملك أي خيارات لها |
Lo que digo es que no tenemos ninguna prueba en su contra. Ni siquiera sabemos si ella sabía del amorío de su esposo. | Open Subtitles | هذا لا يعني شـيئا لأننا لا نملك أي دليل ضدها ولا حتى ان كان زوجها متورط في علاقة جيبز : |
Pero todavía no tenemos las pruebas forenses que la conecten con el resto de asesinatos. | Open Subtitles | ما زلنا لا نملك أي دليل جنائي ربما يربطها بأي من هذه الجرائم |
¿Así que no tenemos ni idea de quién es el admirador secreto? | Open Subtitles | لذا لا نملك أي فكرة بعد عن هويه المعجب السري؟ |
¿Por qué no tenemos obligaciones éticas con las rocas? | TED | فلماذا لا نملك أي إلتزامات أخلاقية تجاه الاحجار ؟ |
no tenemos idea. No sabemos como es el contrafactual. | TED | لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون. |
Le juro que no tenemos nada. | Open Subtitles | حسناً ، أقسم أننا لا نملك أي شئ ، أقسم لك |
El radio está destrozado y no tenemos lanchas. | Open Subtitles | حسنا، الراديو محطّم ونحن لا نملك أي قارب |
Me encantaría pero no tenemos ninguna prueba y si les digo que estoy reviviendo el día pensarían que estamos locos. | Open Subtitles | أود ذلك , ولكننا لا نملك أي دليل وإذا أخبرناهم بأنني أستعيد الأيام سيظنون بأننا مجانين |
No obstante, esa criatura no se rendirá, Doctor. Y nosotros aún no tenemos un arma de verdad. | Open Subtitles | على أي حال يا دكتور، هذا المخلوق لن يتوقف، ولا زلنا لا نملك أي سلاح فعال |
Así que no tenemos elección, ¿no? | Open Subtitles | لذالك نحن لا نملك أي خيار آخر ، هل لدينا ؟ |
Pero aún no tenemos idea de quién asesinó a Devon Marshall. | Open Subtitles | و لكن مازلنا لا نملك أي فكرة عمن قتل ديفون مارشال |
Casi se nos acaba la comida Así que no tenemos elección | Open Subtitles | يكاد الطعام ينفد منا ولهذا نحن لا نملك أي خيار آخر |
no tenemos recursos naturales, sólo el turismo. | Open Subtitles | فنحن لا نملك أي مصادر طبيعية بل مصدرنا هو السياحة |
- Doctor, nosotros no tenemos cascos. - Estamos a salvo igualmente. | Open Subtitles | دكتور، لا نملك أي خوذات أخرى نحن آمنون على كل حال |
no tenemos otra opción excepto pagarte por esto. | Open Subtitles | لا نملك أي خيار آخر سوا الدفع لك لتقوم بذلك |
no tenemos ningún medicamento. | Open Subtitles | لا نملك أي حقن أنسولين، وليس معنا أي دواء |
no tenemos socios de los que yo no sepa, ¿no? | Open Subtitles | لا نملك أي شركاء لا أعرفهم بشأن هذا، صحيح؟ |
El caso se encalló. no tenemos pistas. | Open Subtitles | القضيّة متوقفة لا نملك أي أدلّة |
no tenemos registro de que ningún espía esté ahí, así que quien quiera que sea está muy encubierto. | Open Subtitles | و لا نملك أي سجل لأي جاسوس موجود هناك لذا مهما يكن هذا الشخص فهو متخفي بعمق |