ويكيبيديا

    "لا نملك أي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no tenemos
        
    Y un día, ella pierde la esperanza en ustedes y en mí, porque no tenemos alternativas para ella. TED وفي يوم من الأيام يقنط إيمانها بك , وبي لأننا لا نملك أي خيارات لها
    Lo que digo es que no tenemos ninguna prueba en su contra. Ni siquiera sabemos si ella sabía del amorío de su esposo. Open Subtitles هذا لا يعني شـيئا لأننا لا نملك أي دليل ضدها ولا حتى ان كان زوجها متورط في علاقة جيبز :
    Pero todavía no tenemos las pruebas forenses que la conecten con el resto de asesinatos. Open Subtitles ما زلنا لا نملك أي دليل جنائي ربما يربطها بأي من هذه الجرائم
    ¿Así que no tenemos ni idea de quién es el admirador secreto? Open Subtitles لذا لا نملك أي فكرة بعد عن هويه المعجب السري؟
    ¿Por qué no tenemos obligaciones éticas con las rocas? TED فلماذا لا نملك أي إلتزامات أخلاقية تجاه الاحجار ؟
    no tenemos idea. No sabemos como es el contrafactual. TED لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون.
    Le juro que no tenemos nada. Open Subtitles حسناً ، أقسم أننا لا نملك أي شئ ، أقسم لك
    El radio está destrozado y no tenemos lanchas. Open Subtitles حسنا، الراديو محطّم ونحن لا نملك أي قارب
    Me encantaría pero no tenemos ninguna prueba y si les digo que estoy reviviendo el día pensarían que estamos locos. Open Subtitles أود ذلك , ولكننا لا نملك أي دليل وإذا أخبرناهم بأنني أستعيد الأيام سيظنون بأننا مجانين
    No obstante, esa criatura no se rendirá, Doctor. Y nosotros aún no tenemos un arma de verdad. Open Subtitles على أي حال يا دكتور، هذا المخلوق لن يتوقف، ولا زلنا لا نملك أي سلاح فعال
    Así que no tenemos elección, ¿no? Open Subtitles لذالك نحن لا نملك أي خيار آخر ، هل لدينا ؟
    Pero aún no tenemos idea de quién asesinó a Devon Marshall. Open Subtitles و لكن مازلنا لا نملك أي فكرة عمن قتل ديفون مارشال
    Casi se nos acaba la comida Así que no tenemos elección Open Subtitles يكاد الطعام ينفد منا ولهذا نحن لا نملك أي خيار آخر
    no tenemos recursos naturales, sólo el turismo. Open Subtitles فنحن لا نملك أي مصادر طبيعية بل مصدرنا هو السياحة
    - Doctor, nosotros no tenemos cascos. - Estamos a salvo igualmente. Open Subtitles دكتور، لا نملك أي خوذات أخرى نحن آمنون على كل حال
    no tenemos otra opción excepto pagarte por esto. Open Subtitles لا نملك أي خيار آخر سوا الدفع لك لتقوم بذلك
    no tenemos ningún medicamento. Open Subtitles لا نملك أي حقن أنسولين، وليس معنا أي دواء
    no tenemos socios de los que yo no sepa, ¿no? Open Subtitles لا نملك أي شركاء لا أعرفهم بشأن هذا، صحيح؟
    El caso se encalló. no tenemos pistas. Open Subtitles القضيّة متوقفة لا نملك أي أدلّة
    no tenemos registro de que ningún espía esté ahí, así que quien quiera que sea está muy encubierto. Open Subtitles و لا نملك أي سجل لأي جاسوس موجود هناك لذا مهما يكن هذا الشخص فهو متخفي بعمق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد