Por mucho que desconfíe de él, no sabemos si ha sido el responsable. | Open Subtitles | حَسناً، بقدر ما أَشْكُّ فيه، نحن لا نَعْرفُ بإِنَّهُ وراء هذا. |
Entonces, sabemos de dónde son los chicos, sólo que no sabemos quienes son. | Open Subtitles | لذا نَعْرفُ أين إنّ الرجالَ مِنْ، نحن فقط لا نَعْرفُ بإِنَّهُمْ. |
Pero, viejo, no sabemos por dónde se fueron. | Open Subtitles | لكن، رجل، نحن لا نَعْرفُ الذي طريق ذَهبوا. |
No conocemos el origen de cada una. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ خلفيه كُلّ واحد. |
Placeres que No conocemos porque somos distintos. | Open Subtitles | المُتَع نحن لا نَعْرفُ لأننا مختلفون. |
El problema es que no sabemos a qué tribu pertenece ese grupo. | Open Subtitles | المشكلة،أننا لا نَعْرفُ أَيّ فرقةَ قد ضمتها |
no sabemos si es grave o no, pero Steve McCroskey cree que debería pasar por aquí enseguida. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ خطورة الوضع، لكن ستيف مكروسكي يريدك بان تاتي مباشرةً. نعم. |
no sabemos exactamente la causa, pero se trata de... una degeneración prematura comparable a la de la vejez. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ بالضبط ما هو، لكنة يعادل فساد مبكر في الانسجة و هو الذي يحدث في الشَيْخُوخَة. |
Aun no sabemos que tenemos aquí. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى الذي عِنْدَكَ رغم ذلك. |
Suponga que no sabemos nada, lo cual es subestimar la situación. | Open Subtitles | إفترضْ نحن لا نَعْرفُ شيءَ، عن هذا الأمر. |
no sabemos de dónde vienen o dónde se esconden. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين يَجيئونَ، اين يَختبؤونَ. |
no sabemos dónde atacarán. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ ما الذي سيعملوة الضَرْبة القادمِة. |
Parece ser una trampa muy elaborada, pero no sabemos mucho más. | Open Subtitles | تُشاهدُ مثل نوع من مصيدة مغفّلين مُتقَنة، لَكنَّنا لا نَعْرفُ كثيراً أكثر. |
no sabemos lo que va a pasar luego. | Open Subtitles | نحن فقط لا نَعْرفُ ما هو سَيَكُونُ رغم ذلك. |
no sabemos siquiera si la mujer aún vive. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى إذا الإمرأةِ ما زالَ حيّةَ. |
no sabemos fue Eddie quien lo mató. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ هو كَانَ إدي الذي قَتلَه. |
La ideia es que no sabemos que hacer contra los hackers. | Open Subtitles | التاريخ يقول بإِنَّنا لا نَعْرفُ شيء عن سلوك ضد لصوص كومبيوتر. |
Así que no sabemos si lo que hay ahí afuera es agua. | Open Subtitles | لذا نحن لا نَعْرفُ ذلك في الحقيقة إذا كان هناك ماءُ .خارجا |
No conocemos la procedencia del espionaje... si es que fue espionaje. | Open Subtitles | ونحن لا نَعْرفُ مصدر التجسسِ، إذا في الحقيقة كان هناك تجسسُ. |
No conocemos a nuestros competidores. Tenemos que estar listas. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ منافستَنا نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ مستعدّينَ |
- No conocemos a estos tipos. | Open Subtitles | لا، نحن لا نَعْرفُ هؤلاء الرجالِ هذا لَيسَ آمنَاً |